Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Дракон и Освободитель - Тимоти Зан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дракон и Освободитель - Тимоти Зан

82
0
Читать книгу Дракон и Освободитель - Тимоти Зан полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 86
Перейти на страницу:
разнёс на куски камеру над дверью. Он повернулся к той, что стояла в углу помещения, весело помахал ей рукой и выстрелил. — Что теперь? — спросил он, отбрасывая оружие в сторону и оглядываясь на Дрейкоса.

Очевидно с тонким подходом было покончено. Половина “Оружия Смерти” уже была разбросана по палубе в виде искромсанных обломков. Дрейкос всё ещё работал над другой половиной, быстро, но методично кромсая её когтями. — Там, — сказал К’да, щёлкнув хвостом в сторону переборки со стороны корпуса.

Джек нахмурился. Затем он заметил его: узкий прямоугольный участок стены, цвет которого немного отличался от цвета окружающих его плит. Панель была небольшой, вертикальной, на уровне — от его глаз до колен, её ширина была чуть меньше ширины его плеч. — Что мне делать? — спросил он, подойдя к ней.

— Нажми сверху и снизу и сдвинь её влево.

Джек попробовал. Панель не поддалась с первой попытки. Он попробовал снова, надавив сильнее. На этот раз она поддалась и послушно сдвинулась влево, открыв узкий проход. — Есть, — позвал он, просовывая голову в проём. В слабом свете, проникающем из комнаты, трудно было определить, что это за проход, но, похоже, он тянулся на значительное расстояние в обоих направлениях, заметно изгибаясь вправо по изгибу корпуса.

Пол не был сплошным, а состоял из тонкой, хрупкой на вид сетки, а прямо под ним находилось множество узких проходов. Если у прохода и был потолок, он не мог разглядеть его в тусклом свете.

— Внутрь, — сказал Дрейкос, перепрыгивая через то, что осталось от “Смерти”. Он добежал до Джека и повернулся лицом к двери, приседая и готовясь к прыжку. — Быстрее, я чувствую приближающиеся шаги.

Пригнув голову, Джек повернулся боком и просунул одну ногу в проём, перенося свой вес на сетку. К его облегчению, она оказалась прочнее, чем казалось. Он просунул вторую ногу и протянул руку. — Готов, — сказал он.

Всё ещё наблюдая за дверью, Дрейкос быстро коснулся своим хвостом руки Джека и скользнул по руке занимая своё привычное положение. — Это совсем другое дело, — заметил Джек. На панели, как он увидел, с внутренней стороны была пара ручек. Взявшись за них, он ещё раз толкнул панель вбок. Она скользнула на своё место оставив Джека в полной темноте.

Как раз вовремя. Прижав ухо к панели, он услышал слабый звук открывающейся двери комнаты, за которым последовал гораздо более громкий звук топота ног бруммганов.

— Не двигайся, — приказал Дрейкос. Его голова и часть туловища приподнялись с плеча Джека, проход озарился слабым зелёным свечением, когда глаза К’да вынырнули из-под маскировки лётного комбинезона Джека. Дрейкос протянул лапу вверх и двумя быстрыми ударами отрезал кусок арматуры, идущей вдоль внутренней стороны прохода. Заклинь панель, — приказал он, передавая арматуру в руку Джека. Он снова опустился на кожу мальчика, оставив объёмными только глаза и верхнюю часть головы.

Джек молча установил пруток, — между подвижной панелью и стеной — упором. Он отметил, что Дрейкос идеально обрезал арматуру, даже слегка загнул концы, так, чтобы они плотно прилегали к обеим сторонам. — Получилось, — сказал он. Куда теперь?

— Налево, к носу, — проинструктировал Дрейкос. В этом направлении корпус сильнее изгибается внутрь.

— А нам не всё равно, насколько сильно здесь изогнут корпус? — спросил Джек, отправляясь в путь. Коридор был чуть шире его плеч, что позволяло ему идти прямо, а не боком.

— Бруммганы и Валахгуа слишком велики, чтобы поместиться здесь, — сказал Дрейкос. Но они всё ещё могут дотянуться или выстрелить.

Джек сглотнул. — Ох.

Впереди, в свете глаз Дрейкоса, путь им преградил толстый металлический цилиндр, украшенный узором из наклонных полос и пятен. Его высота составляла почти три фута, и он заполнял всю ширину коридора. Между полосами и пятнами Джек увидел множество отверстий, усеивающих его поверхность. — Кстати, что это за место? — спросил он, перекидывая ногу через верх цилиндра.

— Это — промежуток, — пространство между внутренним и внешним корпусами, — объяснил Дрейкос. В чрезвычайной ситуации — будь то серьёзный бой или неминуемая авария — это пространство может быть заполнено материалом под названием “ghikada”. Он выходит в виде испаряющейся жидкости, быстро затвердевает и заполняет промежуток.

— У нас есть что-то подобное, — сказал Джек, кивая и перенося свой вес на цилиндр. Это было похоже на езду на низкорослой, но очень толстой лошади. — Это называется аварийная пена. Она предназначена для поглощения части энергии удара при аварии.

— Это несколько иное, — сказал Дрейкос. Затвердевшая “ghikada” даже прочнее металла корпуса. Её функция — не компенсационная, главное обеспечение дополнительной защиты вокруг большинства отсеков корабля. Именно благодаря ей “Heavenseeker” пережил аварийную посадку на Йота-Клестис.

— Удобная штука эта “ghikada”, — сказал Джек, спускаясь с другой стороны цилиндра. Почему вы ждёте до последней минуты, прежде чем использовать её? Почему бы не держать промежуток постоянно заполненным?

— Потому что “ghikada” прочная, но нестабильная, — сказал Дрейкос. Она сохраняет свою прочность только в течение двух часов. После этого она начинает размягчаться, а ещё через несколько часов полностью расплавляется, превращаясь в жидкость.

Откуда-то сзади до них донёсся металлический звук чего-то, бьющегося о внутреннюю стенку корпуса. — Похоже, они поняли, куда мы ушли, — сказал Джек. Ты говоришь, что этот промежуток идёт по всему кораблю?

— Везде, кроме оружейных отсеков и трёх навигационных станций, — сказал Дрейкос. Чтобы функционировать эти области не должны быть ограничены внешним корпусом.

— Другими словами, эти участки межкорпусного пространства будут тупиковыми. Нам, вероятно, следует избегать этих мест, — сказал Джек. Попасть в ловушку — тупик, считается дурным тоном.

— Не волнуйся, у меня на уме совсем другое убежище, — заверил его Дрейкос. Чтобы добраться до него, нам придётся подняться на один уровень.

Джек посмотрел на отвесные стены рядом с собой. — Как мы это делаем?

— Сразу за следующим цилиндром системы будет вертикальный участок сетки, по которому я смогу взобраться.

Через несколько минут они добрались до сетки. Дрейкос слез со спины Джека и полез наверх; Джек, ухватившись за его хвост, начал карабкаться.

К этому времени стук молотка позади них прекратился, но Джеку показалось, что он слышит шипение резака. Видимо, Бруммганы и Валахгуа оставили попытки открыть панель и выбрали более прямой путь.

Они поднялись на следующий уровень, и, когда Дрейкос снова оказался на спине Джека, они продолжили движение

1 ... 41 42 43 ... 86
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дракон и Освободитель - Тимоти Зан"