Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мать и Колыбель - Alexandra Catherine 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мать и Колыбель - Alexandra Catherine

82
0
Читать книгу Мать и Колыбель - Alexandra Catherine полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 114
Перейти на страницу:
Лорен. — Ей следует лечь в постель.

— Не уходите, прошу вас, — сонно протянула Акме, разлепляя глаза.

— Сестрица, наши друзья устали развлекать нас, — сказал Лорен, помогая ей подняться. — Им нужно отдохнуть от тебя.

Выслушав пожелания скорейшего выздоровления, Акме лёгким реверансом проводила венценосных кузена и кузину. Гаральд выходил из гостиной последним. Он поклонился, выпрямился и, пристально глядя на девушку, казалось, забирая душу её с собой, развернулся и покинул комнату решительно, не оборачиваясь.

Акме снились изумрудные луга Атии, похожие на луга Орна, но куда более красивые, свежие и бескрайние. Она накрывала гордое герцогство необъятной рукой и прижимала к сердцу, будто спасая от беды. Ей чудилось, будто оно дышало, и сердце её трепетало рядом с его сердцем. Она обнимала чудесные горы и уютные домики, телом укрывая их от вражеского урагана. Потом увидела, что в руках оказался сокол с изумрудами вместо глаз. На лапках его были золотые цепи и кандалы. Он покорно сидел у неё на руке, а Акме снимала с него оковы. Крыльями хищник касался лица, будто благодарил. Девушка прижала его к груди, и он начал корнями прорастать в её сердце. Извилистые и сияющие, они соединили их души, их кровь, их бытие.

Она шла по малахитовым лугам, а сердце то надрывалось от боли, то нежилось в тёплых лучах атийского солнца. А сокол с изумрудными глазами хранил её покой, воссоединившись с её сердцем, чтобы остаться в нём навечно.

Глава 11. Урок первый

На следующее утро Акме встала в превосходном настроении и самочувствии. Очарованная странным сном, она с широкой улыбкой потянулась и, пританцовывая и кружась в своей длинной белоснежной сорочке, подошла к окну, где на солнце сияли смеющиеся кроны.

Она была не готова показаться перед Провидицей, поэтому направилась в библиотеку и нашла несколько книг по целительству и ботанике. Акме возрождала в памяти, какие травы росли близ Беллона, в Полнхольде и около Керберры, какая там местность и погодные условия.

Листала книгу о Беллоне, когда услышала, что дверь, закрытая от глаз девушки несколькими стеллажами, открылась, и внутрь кто-то вошёл. Мягкий ковёр заглушил неторопливые шаги. Неизвестный держал путь к стеллажу у окна. Секунды шороха, и Акме густо покраснела.

Она увидела Гаральда, одетого в колет глубоко синего цвета с серебряными узорами. Ни плаща, ни оружия, ни его красивых перчаток не видно. Высокий, подвижный, лёгкий, отдохнувший. Гость тоже увидел её и резко остановился, будто с размаху наткнулся на стену.

— Сударыня! — воскликнул он, поклонившись. — Рад видеть вас в добром здравии.

— Благодарю, — кивнула она, поприветствовав его реверансом.

— Не рано ли вам покидать спальню? — осведомился тот.

— Брат одобрил моё желание прогуляться.

Гаральд замолчал. Казалось, встреча с Акме застала его врасплох, и он несколько мгновений лишь стоял и глядел на неё. После подошёл к столу, прикоснулся к книгам рядом с ней и спросил:

— Вы позволите?..

— Разумеется.

Гаральд пролистал некоторые из изданий, пока девушка пыталась накрыть себя покрывалом невозмутимости.

— Вам нужна карта Архея, — заключил он, кладя на место одни книги, открывая другие. — Куда более подробная, чем представлена, к примеру, в этих книгах…

«Когда он уже избавит меня от необходимости постоянно краснеть и смущаться в его присутствии?! — раздражённо подумала она, закрыв глаза и прижав ладошки к пылающим щекам. — Я же не запомню ни слова из того, что он сейчас будет мне рассказывать!..».

Гаральд не задержался. В руках он нёс длиннющий свиток. Убрал со стола книги, развернул свиток и положил на стол. Огромная, подробная карта Архея. Он заложил её концы книгами и некоторое время помолчал, дав Акме время как следует разглядеть карту.

Разумеется, девушка знала положение всех государств, их главных городов, была в курсе, где протекают крупнейшие реки и холмятся леса гор. Она хорошо знала Эрсавию, Нодрим, местность Крета и Орна, крупнейшие целительские центры. Но её глазам открылось так много новых населённых пунктов, что она с изумлением обнаружила: Карнеолас не ограничивался Кеосом, Миларом и Тирой, а в маленьком гордом герцогстве Атия помимо Эридана и Ариля находилось множество маленьких городков и деревушек.

— У нас в Орне тоже была чудесная карта, но не такая. И она показывала, где можно добыть те или иные травы, но не так много населённых пунктов!..

Она подняла глаза на Гаральда и смутилась. Мужчина с трудом сдерживал улыбку. Она оживилась, будто ребёнок при виде новой игрушки.

— Теперь я знаю, что обрадует вас помимо шоколада…

Акме застыла, хлопая глазами. А Гаральд спохватился и проговорил:

— Полагаю, из Кеоса вы двинетесь на юго-запад — через Ардан, Арних, Керейские горы и на юг по Арниху в земли Полнхольда… Вдоль древнего Тракта Думуз.

— Вы были и в Полнхольде? — догадалась девушка.

— Верно, — кивнул Гаральд. — Карнеоласские следопыты знают тропы, о которых не ведают простые путешественники.

— Но что ещё может грозить нам, кроме кунабульцев?..

Гаральд впился в её глаза внимательным взором. Так учитель глядит на своего ученика.

— В Орне вам не рассказывали о Коците и Зараколахоне? — изумлённо понизив голос, осведомился Гаральд.

— Рассказывали, но… неужто они могут грозить нам?..

Ближайший помощник разведки и контрразведки со сдержанным вздохом взял со стеллажа посеребрённую тонкую указку, сел за стол напротив Акме со стороны Западного Архея и принялся за свою лекцию:

— Полагаю, рассказали вам недостаточно… — он указал на Коцит, который расположился вдоль реки Шаммурт на юго-западе Архея. — Жители Коцита — люди по своей природе. Но их правильнее называть дикарями, им чуждо всё человеческое. Коцит гораздо древнее Карнеоласа. Неизвестно, каким божествам они поклоняются и что за сила наградила их такой жестокостью. Они хватают одиноких путников, увозят их к себе в Коцит, держат в плену и совершают над несчастными свои страшные обряды. Единицам удалось спастись, но души их и внешность оказались до того изуродованы, что они добровольно уходили от людей в леса, в горы либо добровольно в иной мир. Коцитцы обитают не только в Коците, но и в Куре.

— Почему ими не займутся? — в ужасе прошептала Акме.

— Не до них теперь: Кунабула… Атариатис уже заставлял их замолчать на пару веков. Если пожелаете, принц Арнил сможет выхлопотать для вас с братом разрешение для миларских архивов. А я поддержу его и отвезу вас туда.

— Не думаю, что нам удастся посетить Милар до похода… — сникла Акме.

— У вас есть ещё месяц, — спокойно возразил Гаральд. — За это время вы можете посмотреть весь Карнеолас и даже несколько дней погостить в Атии.

— Я слышала — Атийское герцогство невероятно красиво, — улыбалась девушка. — Заливные

1 ... 41 42 43 ... 114
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мать и Колыбель - Alexandra Catherine"