Книга Оцифрованные - Александр Сергеевич Трофимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кусочки матрицы рассыпались на синие фрагменты, разлетаясь по ветру Диких Земель. Сана стояла на поляне одна, молча смотря, как колышутся деревья.
«Кукурузка»
«За тобой уже следуют, давай быстрее».
— Да знаю я, знаю, не ворчи…
Заглянув в грязный проулок, девушка резво прыгнула в него, когда поняла, что путь свободен. Темно-серые здания, возвышающиеся на десятки этажей вверх, были покрыты копотью, а пространство между ними было больше похоже на свалку. Перепрыгивая очередную кучу грязи, бодрая кудрявая блондинка бежала что есть силы, огибая мусорные баки и бродячих кошек так, словно привыкла делать это ежедневно.
«А теперь направо».
Голос в наушнике плавно координировал движение, поэтому заплутать было крайне сложно. Очередной поворот — и вот она, заветная лестница, ведущая в подвал. На носочках девушка пропорхала по ступенькам и активно затарабанила в дверь:
— Это я, это я.
Тугая металлическая дверь медленно распахнулась внутрь помещения, открывая абсолютную темноту, скрывающуюся за ней. Из этой темноты вырвалась рука, которая тут же схватила девушку за воротник и утянула внутрь.
«Не бойся, они просто не любят лишних глаз», — вновь раздался голос в левом ухе. Абсолютная темнота и тяжелые шаги. По длинному коридору ее вели к комнатке. «Мой свет в конце туннеля», — мелькнуло в ее голове.
А когда дверь распахнулась, впуская в себя блондинку, глаза той сразу же заслезились. Густой табачный дым, запах крепкого алкоголя и странная компания, что сидела за столом, заваленном документами. Седовласый, но молодой мужчина сделал очередную затяжку и потушил остаток сигареты в пепельнице.
— Ну и прозвище, Кукурузка. Звучит, словно ты лопнешь, если тебя нагреть.
Мужчина слабо засмеялся, откидываясь на спинку стула. Махнув рукой, он подозвал маленького парня, который стоял в углу помещения. На вид ему было лет девять, а на голове красовалась пиратская шляпа. Положив флешку на стол, он тут же, широко улыбнувшись, удалился обратно.
— Ладно, Кукурузка, слушай внимательно. Вот тут есть документы, которые помогут разобраться с твоими проблемами. Тут компромат, доказательство, видео, фото. В общем, полный фарш всего, что нужно. Мы посовещались до твоего прихода и решили, что оплату брать не будем. Все, что от тебя требуется — когда-нибудь потом выполнить для нас одну просьбу. Ничего криминального, все-таки мы не плохие люди. Надеюсь, ты сможешь справиться с той дорогой, которую выбрала.
Девушка схватила флешку еще в момент объяснения, пряча ее куда-то во внутренний карман своей куртки. Взмахнув головой, она нарочно привлекла внимание к волосам, которые кудрявой россыпью были похожи на хлопья кукурузы.
— Семейная традиция — получать прозвище из-за структуры и цвета волос. Я благодарна вам, но мне нужно бежать. Обещаю, что оправдаю ваши ожидания, все-таки я прекрасный журналист.
Мужчина вновь широко улыбнулся и чиркнул металлической зажигалкой. Закурив в очередной раз, он кивнул ей и указал на дверь:
— Если хочешь в будущем нас найти, ищи заведение «Злой Сыр», не прогадаешь.
Не успев даже дослушать, девушка побежала прочь, крепко сжимая карман, в котором была столь важная для нее информация.
— Сана, мы почти справились, осталось только добраться до моего компьютера.
«Вас поняла, следуйте моим указаниям, чтобы избежать преследования».
Примечания
1
Данж — (от англ. dungeon — «подземелье») — особая игровая зона (пещера, катакомбы, древний храм и т. п.) с усиленными монстрами и боссами. Чаще всего, для похода в подземелья нужна группа игроков. Убивая монстров и боссов в подземельях, можно добыть хорошие ресурсы и редкие артефакты.
2
Бафф — (англ. buff) — понятие в компьютерных играх, обозначающее временное усиление игрока, как правило, под действием специального заклинания. Срок баффа либо фиксирован, либо длится до его отмены игроком. Те или иные баффы существуют практически во всех MMORPG.
3
Моб — (англ. Mob, mobile аббр. англ. mobile object «подвижный объект») — любой нестатичный объект в компьютерной игре.
4
НПС — (англ. Non-played character) — Персонаж, которым не управляет никто из живых игроков. Грубо говоря, это искусственный интеллект, то есть бот, приобретший форму персонажа.
5
Респа́ун (также «респаа́н»; англ. respawn — перерожде́ние) — в компьютерных играх место постоянного появления какого-либо объекта или персонажа игрового мира, происходящее в определённой точке («точке респауна», англ. respawn point) игрового пространства.
6
ПВП — Player(s) versus player(s) или PvP (с англ. — «игрок против игрока») — вариант интерактивного конфликта между несколькими пользователями, происходящий в игровом мире между двумя или более персонажами, управляемыми игроками-людьми.
7
Фикс — (игровой сленг, от англ. fix) — исправление ошибок.
8
ПВПшер — (игровой сленг) — player vs player, игрок против игрока.