Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Граф Лазарев. Том II - Вик Флавий 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Граф Лазарев. Том II - Вик Флавий

221
0
Читать книгу Граф Лазарев. Том II - Вик Флавий полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 51
Перейти на страницу:
class="p1">— За то, что пошел со мной. Ты ведь был не должен.

— Пустяки. Я же дворянин, в конце концов. Мы друзей в беде не бросаем, а уж тем более женщин.

Анна улыбнулась и коротко сжала мою руку. Я понял, что, несмотря на несносный характер вервольфа, действительно стал считать ее другом. За эти дни мы столько пережили вместе, что успели сродниться.

Я почувствовал, что готов. Кивнул Анне и не удержался от подколки:

— Так как ты собралась его выманивать? Камешек в воду кинешь?

Анна усмехнулась, вскинула руку, и тут водная гладь сотряслась. Это было похоже на землетрясение, устроенное ей, когда мы удирали от вервольфов, только в данном случае скорее водотрясение. Озеро вздрогнуло, светлячки под потолком, если это были действительно они, в панике заметались кто куда. А из глубин медленно начало что-то подниматься. Что-то только что разбуженное и крайне, крайне рассерженное.

Я глубоко вдохнул и приготовился атаковать. Несколько секунд, и монстр с громким плеском вырвался из воды. Это было похоже на кадры из фантастических фильмов о подводных тварях, которые выныривают из глубины, хватают зазевавшихся пловцов, а то и целые лодки, и уносят их вниз, во мрак. Или не хватают, а сразу проглатывают, в зависимости от степени кровожадности режиссера. Монстр был огромным и не походил ни на рыбу, ни на кракена, ни даже на гигантскую пиявку, которых я уже успел себе навоображать. Огромная круглая пасть с минимум пятью рядами острых зубов, гибкое толстое тело…

— Ваш монстр — червяк???

Исполинский червь метра три в диаметре возвышался над водой. Возможно, это было бы даже смешно, если бы не было так страшно.

Мы с Анной дружно врезали по нему магией. Мое огненное копье оставило черную полосу на серой шкуре, но ощутимого вреда монстру не причинило.

Анна коротко выругалась, и прямо в пасть чудовищу полетел шип, словно бы отделившийся от огромного растения. Червь увернулся, шип полоснул его по морде, оставив лишь неглубокую царапину, и упал в воду. Вот скотина!

Червь зашипел и бросился к нам. Кольчатое тело извивалось, двигаясь с неожиданным для такой здоровой твари проворством. Блэйд судорожно стиснула мою руку. Лицо ее было абсолютно белым.

— Не дрейфь, это всего лишь огромный червяк. Наверняка ты сражалась с монстрами и похуже.

— У меня сколецифобия, боязнь червей!

— И Йогар, зная об этом, взял тебя сюда в прошлый раз⁈

— Вот именно в прошлый раз она у меня и развилась!

— Сказала бы сразу, с кем мы сражаемся! Я бы извлек большую-пребольшую лопату.

Пасть, похожая на огромную воронку, усеянную рядами уходящих вглубь мелких, но очень острых зубов, ринулась прямо на нас. На наши магически атаки червь внимания не обращал, они его только злили. Оскаленная морда ткнулась в стены углубления, в котором мы прятались, и остановилась. Оно оказалось для нее слишком узким.

Я воздал хвалу предусмотрительности Анны и зарядил огненным копьем червю прямо в глотку. Тут же в нос ударил запах паленой плоти, чудище завопило от боли, но, к моему удивлению, не сдохло.

Атака Анны тоже достигла цели. Червь визжал, дергался, но все равно продолжал тупо биться мордой в проем пещеры, надеясь все-таки протиснуться внутрь. Похоже, желание нас сожрать затмило в его маленьком мозгу все, даже инстинкт самосохранения.

Если так пойдет и дальше, мы его убьем. В конце концов, ни одна тварь не выдержит постоянных магических атак, а мы здесь вне зоны ее досягаемости. Я приготовился отправить в глотку червя еще одно магическое копье, и тут он плюнул.

Вязкая слюна выстрелила из пасти чудовища, словно из водяного пистолета. Я инстинктивно дернулся вбок, но снаряд летел не в меня. По неведомым причинам червяк-переросток счел Анну более приоритетной целью.

Плевок сделал бы честь любому верблюду. Клейкая масса летела Анне в лицо, но в последний момент та успела заслониться рукой. Сморщилась от отвращения, попыталась стряхнуть липкую гадость, но вдруг начала медленно оседать.

Я чертыхнулся. Похоже, эта скотина, лопаты на нее нет, плюнула в нее ядом! И остается надеться, что он не смертельный.

Злость придала мне энергии. Я собрал остатки сил и зарядил твари в морду так, что та с воем отпрянула. Еще раз ткнулась в стены нашего укрытия и убралась к себе в озеро, то ли наконец-то устав от боли, то ли удовлетворившись тем, что вывела Анну из строя.

Я бросился к Блэйд. Та дышала и, как мне показалось, спала. Я извлек чей-то шарф, остро пахнущий духами, и постарался осторожно стереть клейкую массу с ее руки, при этом не касаясь ее самому. Не хватало еще, что бы мы уснули здесь оба.

Анна в ответ дернулась и что-то пробормотала. Отлично, значит, яд еще и не парализующий. И если он и убивает, то убивает не мгновенно.

Анну нужно срочно вытаскивать отсюда и отдать своим. Вот только есть проблема: монстра мы не победили, так что ее если и вылечат, то только ради того, чтобы следом торжественно казнить. Я быстро обдумал попытку подняться вверх по реке и сбежать. Не годится. Во-первых, нас могут поймать, во-вторых, мне одному не выйти из леса, и в-третьих я абсолютно не представляю, каким ядом отравили Анну и чем ее теперь лечить. А местные наверняка должны быть в курсе, что делать после неудачной встречи с червяком, в конце концов, они много лет живут бок о бок.

Значит, вариант у меня только один. Выполнить-таки испытание и победить чудовище.

Я подложил Анне под голову подушку, пробормотав:

— Держись, Чани, твой Пол Атрейдес с тобой, — и уселся рядом на пол. Следовало хорошенько подумать.

Магия монстра не берет. Точнее, берет, но недостаточно. Прежде чем я сумею пробить его шкуру, зубастая пасть уже измельчит меня, словно блендер. Пытаться бросить в него гранату опасно, к тому же я не уверен, что взрыв не устроит обвал в пещере, чего мне бы совсем не хотелось. Палить из пулемета тоже так себе решение, тем более Анна говорила, что пули его шкуру не прошибают. А что, если воспользоваться его же оружием?

Если тварь нельзя уничтожить напрямую, ее можно отравить. А как отравить озерного обитателя? Правильно, отравить воду.

В принципе я понимал, почему за все эти годы вервольфы не додумались до такого простого решения. Чтобы вырубить такое чудовище, нужно много, нет, очень много яда. Дотащить такую цистерну сложно, да и, думаю, забота об экологии не позволяла им прибегать к столь варварским методам. Но я-то не вервольф, потенциальная смерть рыбок и лягушек в реке волнует меня все же меньше, чем собственная шкура.

С другой стороны, если я вылью в озеро пару галлонов отравы, это и правда может убить все живое в округе. Хуже того, по этой воде мне ведь еще плыть. Если я в нее, не дай бог свалюсь, или ядовитые испарения поднимутся вверх, смерть моя будет очень неприятной. Да и Анна может надышаться, ей сейчас и так плохо.

С другой стороны, кто сказал, что чудовище надо именно убивать? Мне ведь всего лишь нужно достать сокровища, верно?

Я осторожно выглянул из укрытия. Червь не показывался. Подошел поближе к воде, сконцентрировался и призвал Силу.

Где-то далеко, в моем мире, наверняка есть завод, производящий эторфин. Или магазин, его продающий, или склад, на котором он лежит, неважно. И на этом заводе, дожидаясь, пока я использую ее по назначению, стоит большая-пребольшая цистерна. Я представил ее во всех подробностях. Пузатая, тяжелая, с металлическими стенками, желательно потоньше, и очень-очень желающая оказаться сейчас здесь.

На моем лбу выступили капли пота. Что-то настолько огромное я на своей памяти еще не извлекал. С другой стороны, я теперь новоиспеченный Подмастерье, должно же это хоть что-то значить.

Раздался плеск и что-то огромное вырвалось из воды, окатив меня тучей брызг. Я было отпрянул, но это оказался всего лишь хвост чудовища. Такой же серый и кольчатый, как и голова, с той лишь разницей, что его не венчала зубастая пасть. Похоже, оно там на глубине укладывалось поудобнее.

Ну же, Вик, давай. Ради себя любимого, ради Анны и Отечества, на службу которому мы сюда изначально и отправились. Ну и ради вон той кучи денег на противоположном берегу.

Я взмок от натуги, но ничего не происходило. Кажется, моих сил сейчас хватит разве что на пакетик с крысиным ядом, не больше.

Когда я уже практически отчаялся, огромная штуковина вдруг появилась над водой и тут же камнем полетела вниз. Даже быстрее камня, учитывая, что таких огромных булыжников не бывает. Не дожидаясь, пока она скроется под водой, я запустил в нее

1 ... 41 42 43 ... 51
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Граф Лазарев. Том II - Вик Флавий"