Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Украденное волшебство и прочие злоключения - Аннетт Мари 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Украденное волшебство и прочие злоключения - Аннетт Мари

101
0
Читать книгу Украденное волшебство и прочие злоключения - Аннетт Мари полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 49
Перейти на страницу:
спасти ее. Я не буду беспомощно свисать с трубы на заброшенном катке, пока лысый маньяк будет резать ее ножами в крови. Я не дам Каде навредить ей.

Я не дам ей умереть.

Я снова сосредоточился на наручниках. Представил, как их металл становится серым пластиком, представил глупые детали игрушки, заставил работать каждую клетку мозга.

Жар обжег мою ладонь и запястье.

Хрясь.

Линна упала, рухнула на попу. Я пошатнулся, потеряв равновесие, но спохватился, а она подняла руку. Наручник свисал с ее запястья, на нем болтались два звена сломанной цепочки. Она с потрясением надавила на рычажок игрушки, и наручник открылся. Он упал на пол с глухим стуком пластика.

Она посмотрела на меня, ее восторг усилился.

Я шумно выдохнул, расстегнул наручник на своем запястье и бросил на пол к ее. Вдох. Выдох. Облегчение билось с новым ужасом, я искал в голове источник света и тепла. Хоть теперь наручники с отрицанием были лишь игрушкой, та точка в моем мозге была темной и пустой, словно клетки ампутировали.

— Моя магия пропала, — тихо сказал я.

Ее восторг дрогнул, она поднялась на ноги, тревога сжала уголки глаз. Ее ладонь обвила мою, сжала в утешении.

— Она вернется, — она потянула меня за собой. — В прошлый раз ведь вернулась? Важно то, что мы сбежим.

Да. Побег. Самое важное дело.

Мы миновали охладитель, добрались до склада. Все выглядело так, как мы оставили это, но чемодан с противогазами пропал. И черных ящиков стало меньше — не только из-за того, что Каде один принес для нас полюбоваться. Пропал не один ящик.

— Нужно предупредить Дариуса, — тревожно сказал я, разглядывая комнату. — Может, уже слишком поздно, но…

— Сюда!

Линна вернулась в угол у доски. Каде бросил ее сумку на пол в тенях. Она надела ремешок на плечо и повернулась ко мне. Наши телефоны были в ее руках — оба разбиты.

— Блин, — прорычал я. — Тут где-то есть еще телефон?

Мы огляделись. Решив, что телефонов не было, мы повернулись друг к другу. Понимание пробежало между нами от взгляда, и мы побежали к двери у платформы погрузки.

Если мы не могли позвонить Дариусу и предупредить его, придется сделать это лично.

Наш одолженный «Mercedes-Benz» ждал там, где мы его припарковали, и Линна вытащила ключи из сумки. Мы забрались в машину, пристегнулись и помчались за секунды. Темные дороги мелькали, сияние фонарей было пятном. Было поздно, улицы почти опустели, холодный ветер усилился, носил листья и мусор по асфальту.

Путь был сразу и долгим, и слишком коротким. Долгим, потому что Каде уже мог биться с Дариусом, если еще не одолел его, а коротким, потому что я не мог придумать, как это предотвратить.

Если мы подъедем к гильдии, Каде и его сообщники заметят нас и тут же нападут — и, возможно, убьют меня и Линну, добавив вишенку на торте убийства. Но если мы не приблизимся к гильдии, мы не сможем предупредить Дариуса.

Линна проехала на красный на пустом перекрестке в улице от «Вороны и Молота», я открыл рот, чтобы озвучить сомнения насчет наших действий, но она заговорила первой:

— Отстегни ремень и будь готов выпрыгнуть, — сказала она, отстегивая свой ремень.

У меня не было плана, а у агента Шен был.

Я сдвинул ремень, почти жалея, что остался без его безопасных объятий. Линна понеслась к трехэтажному зданию «Вороны и Молота» с безрассудством. Гильдия выглядела тихо и мирно, все окна были темными, кроме одного, сияющего на третьем этаже. Каде и его команды не было видно, но если бы они были неуклюжими, им не удалось бы убить уже двух глав гильдий.

Линна нажала на тормоза и выкрутила руль. Я схватился за панель приборов, машина развернулась на сто восемьдесят градусов и резко остановилась, конец был в двух футах от двери «Вороны и Молота», нос был направлен на перекресток.

Я приходил в себя от маневра, а она широко распахнула дверцу. Я быстро сделал так же. Мы выскочили, пригнулись, чтобы дверцы защитили нас, и когда никто не обрушил на нас магию, мы поспешили к входу в гильдию.

Дверь не была заперта, и мы прошли в тускло освещенный паб. Я быстро окинул зал взглядом, там не было членов гильдии или бандитов. Не удивляло, ведь фальшивая награда выманила их боевых мификов, и все остальные были дома, готовились ко сну.

— Наверх, — сказал я кратко.

Линна повернулась к лестнице и побежала по ней. Я устремился следом, мозг быстро перебирал возможные исходы: Каде мог уже ударить, и мы найдем тело Дариуса в его кабинете; Каде заметил нас и ударит, пока мы не предупредили Дариуса; или Каде знал, что мы собирались вмешаться, и отменит атаку этой ночью.

Третий вариант не подходил ненормальному убийце, который хотел праздновать сегодня убийство, мучая меня и мою напарницу, так что нас ждали варианты один или два.

Мы взлетели по лестнице на третий этаж, пронеслись по короткому коридору и ворвались в открытую дверь в конце без предосторожностей.

Большой кабинет был с четырьмя заваленными столами офицеров гильдии, по одному в углу, и по центру хватало места, чтобы дважды сделать колесо. Три стола были пустыми, а четвертый был занят.

Юноша с рыжими волосами оторвал взгляд от стопки бумаг, его голубые глаза расширились от удивления. Аарон Синклер, подсказала память. Один из лучших боевых мификов гильдии. Я недавно встречал его, вытаскивал из камеры.

— Моррис? — вяло сказал он. — Что…

— Где Дариус? — перебил я громко и встревожено. Не дожидаясь ответа, я пошел к закрытой двери напротив себя — к кабинету Дариуса. — Он тут?

— Дариус? Он…

Ручка повернулась, дверь его кабинета открылась. На жуткий миг я представил Каде на пороге с окровавленным оружием в руке и улыбкой садиста на лице.

Но это был Дариус, живой, приподнял темные брови над пронзительными серыми глазами, когда вышел из кабинета.

— Агент Моррис? — тихо и напряженно спросил он.

Облегчение охватило меня на миг.

— Дариус, вам нужно убираться оттуда, пока…

В ушах хлопнуло, давление в комнате изменилось — и со звуком рвущейся бумаги кружащийся овал зеленого света разбил стопку папок на столе напротив стола Аарона. Портал раскрылся, бумага взлетела.

Из зияющей дыры вышел не человек, а небольшая сфера. Она устремилась к потолку от взрывной силы портала-выхода. Стекло разбилось, гадкий желтый газ полетел оттуда, наполняя комнату.

1 ... 41 42 43 ... 49
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Украденное волшебство и прочие злоключения - Аннетт Мари"