Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Рабыня драконьей крови. Часть 1 - Сильвия Лайм 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рабыня драконьей крови. Часть 1 - Сильвия Лайм

172
0
Читать книгу Рабыня драконьей крови. Часть 1 - Сильвия Лайм полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 68
Перейти на страницу:
сдирая с моего тела последний несчастный халат, который еще прикрывал мою наготу.

Я едва успела ахнуть, как он поднял меня на руки, заставив лихорадочно обхватить себя за шею. А затем его огромные огненные крылья распахнулись за спиной, и он проговорил:

– Ну что ж… посмотрим, как работают эти бабочкины крылышки…

И спрыгнул со скалы.

Вроде бы кто-то кричал. Громко так, звонко, до заложенных ушей. Но, честное слово, это была не я!

По крайней мере, я намеревалась именно так потом и говорить. А пока по ветру свистели мои пронзительные восклицания:

– Бабочкины крылышки? Бабочкины крылышки, Айден?!

Мы в это время сперва падали с огромной скалы, основание которой почему-то приближалось прямо-таки некультурно быстро. А затем дарк сдвинул брови, бросив короткий взгляд себе за спину и слегка поведя плечами, будто рюкзак поправлял. Рюкзак!!! Когда я тут голая в пропасть падаю!

Айден, конечно, тоже падал, но если его собственная смерть не беспокоила, то меня моя – очень даже!

Однако как только он сделал несколько таких нехитрых движений, его огромные огненные крылья дернулись, будто наливаясь силой, резко расправились и словно стали в два раза больше, хотя они и прежде были просто невероятными.

Жесткий рывок встряхнул нас с дарком, когда воздух ударил о крылья, и мы прекратили падать, планируя над широкой долиной, словно громадная птица. Ветер засвистел в ушах, но теперь вовсе не так, как прежде. Он уже не оглушал и не путал волосы где-то над головой. Теперь он мягко ласкал кожу, словно морское течение, колышущее анемоны на дне океана.

Айден бросил на меня чуть насмешливый взгляд и проговорил, скривив красивые губы:

– Когда вернемся, сама будешь объяснять моим министрам, с какой стати их принц оглох.

– А ты будешь объяснять… – я возмущенно начала говорить, но все слова на миг оборвались, когда я вспомнила, что у меня не так уж много аргументов в диалоге с принцем империи. – Валире ты будешь объяснять, почему у меня сердце разорвалось. Да-да, Валире! Между прочим, она мне там уже какую-то работу подбирает. Пол, там, мыть или посуду. А я не смогу! Как пить дать – не смогу! С разорвавшимся сердцем еще никто ни разу полы не мыл!

Я была так возмущена, что даже не сразу заметила, что Айден смеется. Громко и бархатисто, до слез из глаз. Хотелось стукнуть его чем-нибудь, но я неожиданно улыбнулась. В этот момент я так засмотрелась на него, на его идеальный профиль, на восхитительно изогнувшиеся губы и ямочки, появившиеся на смуглых щеках… Что снова забыла, как дышать.

Краем глаза Айден перехватил мой взгляд и на миг замер, внимательно изучая. А я покраснела, отвернувшись.

Было стыдно и неловко, что он видит, замечает, как я реагирую на него. На такие простые вещи, как смех или улыбка.

Но у Айдениона Огненнокрылого была самая красивая улыбка во всем мире, и я ничего не могла с этим поделать.

– И вовсе не смешно, – было единственным, на что у меня хватило сил ответить. – Мне, между прочим, холодно. Зачем ты снял с меня халат?

О том, что я босиком, и так давно забыла. Что с этого дарка взять? Умыкнул из дворца, а об обуви даже и не подумал. Но жаловаться особенно не тянуло: каменные ступеньки глубоко прогрелись от солнца и до сих пор не отдали до конца свое тепло. Да и мне самой было скорее жарко от всего происходящего.

– Холодно? – приподнял бровь Айден и на миг нахмурился, окинув меня подозрительным взглядом. Сам-то он буквально исходил огнем, казалось, вот-вот начнет его выдыхать.

“Как настоящий дракон…”

Я встряхнула головой, стараясь не отвлекаться на нелепые мысли. Ну какой дракон, в самом деле?..

– Я хотел быстрее донести тебя до храма, – проговорил он, словно немного оправдываясь. – Ты же жаловалась, что идти далеко, а я очень галантный принц и всегда готов прислушаться к просьбе леди.

На последней фразе уголки его губ хитро приподнялись, и я все же поняла, что даже сейчас он умудряется надо мной издеваться.

– Хорошо же ты прислушался, – фыркнула я, сперва решив демонстративно сложить руки на груди. Но когда крылья Айдена в очередной раз сделали мощный взмах, дернув вниз и вверх нас обоих, я передумала, с силой схватившись за жилетку дарка. – Я лечу над пропастью, у меня чуть не остановилось сердце и я голая!

– Хочешь, я тоже буду голый? – иронично приподнял бровь он, и его огненные глаза сверкнули.

– Нет-нет, я не это… – едва успела начать говорить я.

– Поздно, – усмехнулся принц, когда из моих пальцев буквально в воздухе начала растворяться ткань.

Секунда-другая – и нити богатой одежды, расшитой золотом, просто исчезли, превратившись в пыль, что унеслась по ветру куда-то позади нас. А я теперь хваталась за горячие обнаженные плечи, за грудную клетку, гладкую, как шелк, и смуглую, как летняя ночь.

Громко сглотнув, я попыталась отвернуться, но оказалось, что громадный храм, который будто бы был невероятно высоко, уже прямо перед нами. Белоснежные стены отражали лунный свет, а большой купол был сделан из какого-то темного стекла, ограненного, словно драгоценный камень. На самой вершине храма на золотом шпиле блестело изображение солнца странного розово-красного цвета. Словно его покрасили жидким рубином, переходящим в кровь.

– А зачем мы прилетели сюда? – выдохнула я, едва Айден приземлился и наконец поставил меня на ноги.

Я думала, что удар о землю будет сильнее, но создавалось впечатление, что принц всю жизнь летал на своих “бабочкиных крылышках”, а вовсе не впервые сегодня.

– Неужели только для того, чтобы посмотреть на окрестности? – спросила я, разворачиваясь и неожиданно вглядываясь в даль.

Все слова в один миг пропали, настолько широка и удивительна была панорама, открывшаяся взгляду. Ради нее и впрямь стоило слетать сюда хотя бы и на огненных крыльях. Хотя бы и под страхом упасть.

Вот только принц вдруг проговорил:

– Вообще-то не только ради этого.

Он неторопливо подошел сзади, пока я смотрела вдаль, разглядывая тысячи огней, которыми горели дома далеко внизу, и громаду замка на самой вершине еще одной большой скалы кирпично-красного цвета. Что-то подсказывало мне, что это и есть Огненный Чертог, из которого мы прибыли сюда. По крайней мере, подобное название прекрасно подходило к замку, напоминающему вереницу острых каменных клыков из еще не до конца застывшей черно-огненной лавы.

Чертог располагался далеко-далеко слева, а впереди и справа виднелась темно-синяя линия ночного моря, в водах которого отражалась серебряная луна. Но и это еще не все. У самого горизонта, там, где угольное

1 ... 41 42 43 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Рабыня драконьей крови. Часть 1 - Сильвия Лайм"