Книга Испорченные сказания. Том 2. Бремя раздора - Ксен Крас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В противостоянии дяде мог помочь другой брат Дарона – Крэйд. Он выбрал себе в жены Ильму Блэкбоу из вассалов Бладсвордов и продолжал ее Ветвь, однако был единственным известным Верду Флеймом, что поддерживал переписку с родней и тепло относился к брату-правителю и племянникам. К Зейиру Крэйд не испытывал теплых чувств, скорее напротив – однажды на пиру он признался, что боится единокровного брата. Тогда наследник Дарона смеялся над взрослым мужчиной, но сейчас он начал понимать его.
Верд отправил с воребом письмо дяде в земли Бладсвордов, и ответ не заставил себя долго ждать. Это было единственным, в чем повезло наследнику.
Крэйд Блэкбоу написал, что он всецело поддерживает Верда и считает его желание добиться справедливости верным. Племянник прав – законный наследник должен бороться за свои права, даже если не успел еще оправиться от горя. Крэйда огорчила смерть Дарона, он выражал сожаление и сочувствовал детям, потерявшим отца, и бедной леди-вдове, и признался, что и сам вне себя от горя.
Однако покидать свои земли и тем более вступать в борьбу с Зейиром Крэйд не собирался – как неоднократно слышал Верд, брат уже достаточно портил ему жизнь, издевался и избивал в молодые годы. Средний сын Боуэна Флейма ненавидел младшего из детей, называл его полубратом и еще более невзлюбил мачеху – мать Крэйда – за то, что она посмела зваться новой леди Флейм и заняла место подле отца.
Лорд Ветви Блэкбоу опасался, что может не пережить встречу. Разумеется, он ссылался на многочисленные дела, что не позволяли ему покинуть дом и жену. В ответ на просьбу прислать войска Верд получил ответ, что Бладсворды собрали воинов и отправили на помощь Флеймам, а остальные должны быть оставлены для защиты владений в случае необходимости. Уж не от родственника ли собирался обороняться дядя?
Также Крэйд сообщил, что ныне Зейир и лорд Мортон заключили договор и пойти против своего правителя было бы губительно для всего рода Блэкбоу, и в первую очередь он должен был думать о будущем сына Грейга и лишь после – обо всем остальном.
Письмо сын Дарона Флейма перечитал не менее четырех раз, прежде чем окончательно понял – помощи ждать неоткуда.
– Дядя Крэйд ответил?
В Чартауне не было Большого или Малого зала, был лишь один, где и проводились советы. Фейлн нашел Верда сидящим за столом на месте правителя крепости.
– Да. Он не станет нам помогать – слишком боится нашего дядюшку Зейира.
– Его можно понять, дядя Зейир всегда пугал меня, он не самый добрый человек.
– Воинов он тоже не пришлет.
– Да, Бладсворды договорились с дядей и поддерживать кого-то другого не станут. Может, нам стоит смириться? Наше положение и без того шаткое, если мы открыто выступим против, дядя может и…
– И что? Договаривай. Фейлн, ты уже не ребенок, и ты можешь говорить со мной откровенно.
– Может и убить нас.
– Может. И он может убить нас, если ему захочется этого. Он может провозгласить себя и своих детей новыми правителями этих земель, а нам или отдать мелкие замки, или изгнать. Я не хочу смотреть, как он сидит на месте нашего отца!
Фейлн ссутулился и молча кивнул.
Младший брат был трусом и к тому же лишенным амбиций. Он не хотел прыгать выше головы, ему нравилось быть скорее исполнителем и послушным сыном, командиром и братом. Он был ведомым, и если раньше это устраивало Верда, то сейчас могло стать помехой. Невозможно было предугадать, переметнется ли Фейлн на сторону дяди, если тот нажмет посильнее на него, и не сбежит ли обратно в Чартаун или куда подальше, чтобы заниматься тем, что умеет и для чего не требуется ничего решать и выбирать, за кого сражаться.
– У меня есть для тебя важное поручение – ты отправишься с письмом к моему хорошему приятелю. Думаю, сейчас он единственный, кто способен помочь нам. И единственный, кто пожелает это сделать.
– Но я не хочу покидать тебя. Одному тебе не справиться.
– Я способен справиться с кем и с чем угодно, – самонадеянно заявил Верд. – И ты поможешь мне больше, если отвезешь письмо.
– Воребы или послы могут отвезти твое послание.
– Воребы и послы могут погибнуть, послов можно перекупить, а воребов сбить. Я не хочу, чтобы кто-то знал о моих намерениях.
– И куда я должен отправиться?
– В Этернитифелл.
– Куда?!
– Ты все верно расслышал.
– Ты хочешь, чтобы я отправился в главный город Глейгримов? В столицу врага, где меня убьют, а затем съедят все эти проклятые лорды и их приспешники?! Ты лишился ума в плену!
– Прекрати! Я уже говорил, что все это лишь глупые слухи. Я не раз сидел с ними за столом, и ни разу нам не подавали мертвеца…
– Ты и правда ел с ними вместе? Ты переметнулся к врагам или они применили свою магию, чтобы затуманить твой разум?
– Ты слишком много общался с нашей матерью, братец. Милорд Раял примет тебя, если ты скажешь, что тебя отправил я и ты представляешь мои интересы. Я напишу ему письмо, но и ты сам должен будешь рассказать обо всем, что у нас происходит, брат.
– Так ты не шутишь?
– Возьми с собой отряд побольше. Ты знаешь своих людей и можешь подобрать лучших из них.
– Это безумие! Ты хочешь сделать из меня заложника! Или… ты желаешь моей смерти?
– О Боги, дайте мне сил! Тебе ничто не угрожает.
Фейлн еще долго спорил, но так и не смог выразить свои претензии достаточно жестко, и Верд воспользовался его бесхребетностью. Младший брат твердил про недоверие к врагам, про страшные вещи, что они творили, про то, к чему может привести подобный поступок, но собирал вещи. Он просил разрешения остаться и говорил, что не желает покидать в опасное время единственного брата, но подбирал людей. Он просил наследника Дарона быть осторожным и не верить Глейгримам, не выступать против Зейира и предлагал сбежать к Марле, но коней уже седлали по его приказу.
Оставаться в Чартауне Верд не был намерен. Часть верных Фейлну людей перешла под его руководство, и отряд, что выделил ему Глейгрим, отказался покидать бывшего гостя своего правителя, пока тот не достигнет пункта назначения – Файрфорта. Им был дан простой приказ – доставить Флейма до столицы, и они не желали нарушать его. Верд так и не понял – хотели ли люди Раяла подольше отсутствовать и подождать, что решится с мертвецами, всегда и в точности выполняли свои поручения исключительно из-за ответственности и преданности или же боялись своего правителя и не смели дать ему ни единого повода для наказания.
Часть пути братья-лорды Флейм проехали вместе. На развилке они попрощались, Фейлн, что не затыкался все дни сборов и весь путь твердил одно и то же, подбирая самые красочные и витиеватые выражения, при прощании не нашел никаких слов, супился и выглядел обиженным. Когда младший братец с отрядом и несколькими лошадьми, навьюченными большими сумками со скромными дарами для лорда-противника, повернули на север, чтобы после пересечь границу с Редглассами и ступить на Восточный путь, что являлся кратчайшей и безопаснейшей дорогой до Этернитифелла, у Верда с души упал камень.