Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Жена на одну ночь - Алисия Эванс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жена на одну ночь - Алисия Эванс

8 094
0
Читать книгу Жена на одну ночь - Алисия Эванс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 66
Перейти на страницу:

—  Ты меня? — откровенно веселился Дэйрон. — Я даже не предложу тебе переодеться, —  подмигнул он мне и отошел на несколько шагов. Что ж, его самоуверенность выйдет ему боком.

Во-первых, я уверена, что он не будет драться со мной по-настоящему. Во-вторых, платье совершенно не мешает продемонстрировать мои навыки. Я обучилась им еще в седьмом классе. Конечно, не черный пояс по каратэ, но вдруг этого окажется достаточно? Не будут же парни готовить меня в мастера спорта.

—  Нападай, —  игриво предложила я. Дейрон облизнулся, словно хищник, заприметивший добычу. Со стороны мы наверняка выглядели как лев и газель: большой и сильный мужчина и хрупкая и нежная девушка.

—  С удовольствием, —  мурлыкнул он и пошел на меня. Раскинул руки, чтобы схватить меня, но я…вновь проскочила под его рукой. Также, как тогда, в спальне, когда он собирался намазать мои раны. Дэйрон должен был догадаться, что я снова применю эту уловку, но он так опьянен собственным превосходством, что не уважает противника. Так нельзя. Вопрос: кто и кого тут учит? Увы, тяжкий долг жены — учить нерадивого супруга уму-разуму. Проскользнув под рукой, я лягнула Князя ногой прямо в его аппетитную ягодицу.

Конечно, от удара моей стройной ножки Его Темнейшество не пострадало. Так, слегка вздрогнул и сделал лишний шаг вперед. Зато я смогла избежать захвата, оттолкнула противника и сейчас имею все шансы убежать от «киллера».

Раздались задорные смешки его братьев.

—  Ну что? — обернулась, чтобы посмотреть на реакцию Дэйрона. Князь медленно развернулся и посмотрел на меня уже совсем другими глазами. Больше не было насмешки и надменности. Вот то-то же! — Вам не очень больно, господин наемник? — скромно взмахнула ресницами я.

—  Еще раз, —  коротко отозвался Дэйрон, вмиг посерьезнев. Ой, какие мы грозные! Боюсь-боюсь-боюсь! Князь снова пошел на меня, и на этот раз, конечно, у газели не осталось ни единого шанса спастись. Тем не менее, сдаваться без боя я не собираюсь. Я сделала обманное движение, будто попытаюсь поднырнуть под правую руку Дэйрона, а сама ринулась влево. Лишь в последний момент Князь понял мою задумку и благодаря своей молниеносной реакции перехватил меня и прижал к горячему крепкому телу. Лев поймал свою добычу.

По телу прошла сладкая дрожь. Эта борьба, погоня, игра и попытки обхитрить взбудоражили во мне самые горячие желания.

—  Как видишь, со мной не так-то просто справиться, —  прошептала, глядя в глаза Дэйрону. Он держал меня на весу, не спеша ставить на ноги и возвращать мне свободу.

—  Я просто поддался тебе, —  заявил мой гордый мужчина.

—  Да, —  согласилась я, усиленно кивая. Мальчикам нужно побеждать, а девочки должны уметь достойно проигрывать. —  Самое желанное поражение в моей жизни, —  прошептала в лицо своему мужу так, чтобы слышал только он. Мгновение — и мы слились в поцелуе.

Позади раздалось раздраженное цоканье. Я не обратила внимания. Пусть завидуют молча! Мы законные супруги, и в наших действиях нет ничего постыдного.

—  Мы вам не мешаем? — устало и зло вздохнул Лоренцо.

Мешаешь. Выйди.

—  Пойдем, —  негромко произнес Бархан. Мы с Дэйроном не смогли оторваться друг от друга. Сторонние наблюдатели придавали ситуации пикантность, подстегивали, разжигали хулиганское настроение. А главное — мне не было ни капельки стыдно. Никогда не одобряла целующиеся на чужих глазах парочки, но встретила такого мужчину, с которым потеряла голову.

Глава 31

Какой тарх дернул меня согласиться на занятия по самообороне? Оказалось, что продемонстрированных мною навыков недостаточно, и Дэйрон твердо намерен обучить меня основным приемам! Вот только, этот хитрец забыл упомянуть, что обучение будет сопровождаться физическими унижениями и моральными страданиями! Сам князек отказался в них участвовать и сбежал от меня спасать мир. Это правильно, потому что, стоит ему вернуться, как спасать придется Его Темнейшество! Лоренцо, который и так невзлюбил меня с первой встречи, теперь получил легальное право швырять мое бренное тело по всему тренировочному залу!

—  Не смотри так, —  нагло усмехался он, когда я в очередной раз упала на местный аналог мата. Вспотевшая и побитая как собака. Кстати, о собаках! Гард, этот интеллигент, пообещавший защищать меня, теперь молча наблюдал за моими мучениями! Ох, я ему устрою! Заражу его блохами, а потом сделаю себе шапку из его блестящей черной шерсти! Хм… Нет, это плохая идея. — Ты должна научиться уходить от удара превосходящего по силе противника. Будь ловчее! Быстрее! Чего разлеглась?! Убийца не будет ждать, пока ты отдохнешь! Поднимайся и беги!

—  Не хочу, —  впервые за все время моего истязания я осмелилась возразить. — Нет сил, —  я лежала на мате и тяжело дышала. Все тело болело от бесконечных падений и ударов. Я всего лишь выставляла блоки против атак Лоренцо, но предплечья ныли так, словно мне переломали все руки.

—  Я сказал тебе встать! — он навис надо мной, титаном возвышаясь над распластанной противницей. — Можешь считать, что люди Императора уже убили тебя! — попытался вразумить меня он.

—  Пф! — презрительно фыркнула я. — Напугал ежа голым задом. Да после твоих издевательств люди Императора будут моими избавителями! Я им на шею брошусь и расцелую!

—  Я уже понял, что ты любительница бросаться на мужчин, —  съязвил белобрысый, окинув меня презрительным взглядом. Непонятно, что он имел в виду: мое «стремление» ввязаться в драку или желание тактильного контакта с представителями мужского пола.

—  Маленький Лоренцо обиделся, что я бросаюсь не на него? — расплылась в улыбке я. Моя праведная злость не впечатляла Лоренцо, но вот приторная ласка выводила парня из себя. — Ну погоди, вот отдохну и уделю тебе внимание.

Младший брат Дэйрона пронзил меня таким ненавидящим взглядом, что начала болеть голова. Его сдерживало лишь одно обстоятельство: перед ним жена Князя. Будь я служанкой, за которую он меня принял, и молодой Лорд дал бы волю своим садистским наклонностям. Могу представить, сколько натерпелись от него местные беззащитные девушки. На такого ведь и пожаловаться некому…

—  Ты до тошноты самоуверенна, —  выплюнул Лоренцо и позволил себе очень некрасивый жест: подсунул свою стопу под мой бок и ногой перевернул на живот.

—  Вот скажи, Гард, —  когда стало понятно, что вступаться за меня никто не собирается, я подняла голову и положила ее на свою руку. Задрала ноги, легкомысленно покачивая ими. — Зачем нужны эти муки? Он же просто издевается надо мной, — вздохнула я, взывая к совести своего хранителя.

—  Лоренцо, как и ты, не обладает большой физической силой, —  терпеливым отеческим тоном объяснил мне Гард. — Именно он владеет такой техникой боя, которая позволяет опираться не на физическое превосходство, а на хитрость и ловкость. Это именно то, что тебе нужно, Александра.

—  Что? — встрепенулась я и от неожиданности подскочила на четвереньки. Мне не послышалось? Он сказал «Александра»?!

1 ... 41 42 43 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Жена на одну ночь - Алисия Эванс"