Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Танец марионеток - Томаш Низиньский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Танец марионеток - Томаш Низиньский

469
0
Читать книгу Танец марионеток - Томаш Низиньский полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 74
Перейти на страницу:

На улицах по-прежнему было неспокойно, а нервишки у людей шалили. Недавние беспорядки не сумели разрядить недовольство, копившееся под спудом рутинной жизни города. Проходя мимо ратуши, мы увидели, как несколько десятков человек довольно открыто выражали свое отношение к эрейской администрации. Эта протестная группа не столько демонстрировала свою приверженность некой идеологии, сколько стремилась выразить всеобщее разочарование. Один из протестующих держал в руках транспарант с написанным корявыми буквами лозунгом на каэллархском диалекте: «Еб твою мать!». Чуть поодаль десяток манифестантов непрерывно скандировали: «На! Хуй! Ни-ще-ту! На! Хуй! Ни-ще-ту!» Несколько скучающих стражников наблюдали за протестом с безопасного расстояния и делали вид, что держат ситуацию под контролем.

Бордель на Окольной, как обычно в утренние часы, был почти пуст. Один из вышибал спал на посту, а какая-то скучающая куртизанка грызла ногти, сидя на лестнице, ведущей в кабинет Араи. Ферре удобно устроился на диване в главном зале, а я направился наверх.

– У Вээн есть для тебя новое задание, – бойко прозвучал голос Араи, едва я переступил порог ее кабинета. – Она сама ознакомит тебя с деталями. Завтра вечером Марианна придет, чтобы показать тебе дорогу.

– Уффф, а я уже беспокоился, что она собирается вознаградить меня за выполнение прежней работы.

Я уселся в кресло напротив Араи, стараясь не показывать боли, которую причиняло мне каждое движение.

– Иногда приходится немного подождать, чтобы увидеть плоды своего труда.

– И свой бизнес ты ведешь, руководствуясь этим правилом?

– Нет. Мои клиенты всегда платят авансом. Но ты не шлюха, а Вээн не пьяный чиновник.

– Приятно это слышать. Просто напомни мне, в чем, собственно, польза от этого сотрудничества?

– Тебе нужны деньги и информация. У ван Дорренов есть и то, и другое. В больших количествах.

– Не могу дождаться, когда наконец увижу плоды своего труда. А это когда-нибудь произойдет, правда?

– Меня огорчает твое недоверие. Я когда-нибудь давала тебе повод сомневаться в моей честности?

– До сих пор нет. Полагаю, когда это произойдет, я даже не увижу нож, который вонзится мне в спину.

– Я рада, что мы поняли друг друга. Но я могу позволить себе жест доброй воли. Кажется, у тебя были проблемы в последнее время. Чем я могу помочь?

– Капитан Носьерес. Что ты о нем знаешь?

Араи впервые за всю историю нашего знакомства выглядела сбитой с толку.

– Ничего. То есть я знаю это имя. Знаю, что он офицер эрейской кавалерии. Но в остальном у меня на него ничего нет. Никаких извращений, никаких тайных дел с неподходящими людьми, никаких крючков.

Создавалось впечатление, будто я действительно застал ее врасплох. Конечно, это не обязательно было так, я в принципе до конца не верил ни единому ее слову. Возможно, у нее действительно ничего не было на Носьереса, или же она по какой-то причине что-то скрывала, но это в любом случае вызывало у меня беспокойство. В сотый раз я задумался, во что на самом деле играет Араи.

– О чем ты так глубоко задумался? – спросила она с подозрением.

– Я не ожидаю честного ответа на этот вопрос, но все равно постараюсь. Что такая личность, как ты, делает в Д’уирсэтхе?

– Такая, как я?

– Ты знаешь, о чем я говорю. Этот город так же очарователен, как куча речного ила, смешанного с рыбьим дерьмом. Ты его полная противоположность.

– Это, наверное, комплимент? – Араи откинулась на спинку стула. – Ис, ты сам лучше всех знаешь, что самородки золота не встречаются ни на наторенных трактах, ни на зеленых пастбищах. Они прячутся в речном иле, среди рыбьего дерьма.

– Очень поучительное замечание, можно записать?

Она слегка пожала плечами.

– Это задворки Континента, а здешний народ туп, как пара ржавых грабель. Тем не менее, в нем есть то, что вы не найдете нигде в мире. Видишь ли, Ис, когда Эрея завоевала Каэлларх, наступил новый порядок. Каста воинов, которая управляла провинцией, была уничтожена. Их сменила бюрократическая гражданская администрация. Был назначен губернатор и создана куча чиновничьих должностей, но никаких дворянских титулов не присвоили. Во всей провинции нет ни одного дворянина. Де Верде, конечно, граф, но его владения в Эрее, здесь у него нет ни клочка земли. В свою очередь, род ван Доррен, хотя все думают о них как об аристократии, не имеет никакого титула. Из пепла племенной варварской общины выросла новая элита, состоящая из купцов и владельцев мануфактур. Феодальное общество так и не образовалось в Каэллархе. При всей своей технологической отсталости провинция перепрыгнула через целую ступень социального развития и оказалась в эпохе меритократии гораздо раньше, чем Ворейн, культурная столица мира. Если революция, которая свергнет власть аристократии, должна где-то начаться, то только здесь.

– Местные жители не заинтересованы в восстании против аристократии. Их интересует только националистическое восстание против Эреи. Они не хотят менять мир, они хотят от него отделиться.

– Это правда. Восстание, которое вспыхнет в Каэллархе, а оно вспыхнет непременно, будет только ради обретения независимости. Только цели меняются. Как только чернь волной прокатится по стране, достаточно будет одного импульса, чтобы понести их дальше, за пределы провинции.

– Потому что нет ничего проще, чем управлять разъяренной чернью? Я уже вижу, как они прерывают грабеж, чтобы сесть в кружок и послушать твою лекцию об идеальном устройстве общества.

– Я не могу помочь с Носьересом, но у меня есть для тебя кое-что другое, – сказала она, легко сменив тему. – Я знаю кое-кого, кто сделает тебе интересное предложение.

– Это будет так же, как с Вээн ван Доррен? Я буду получать все новые и новые заказы без всякого гонорара?

– Ты, кажется, не понимаешь, какую огромную услугу я оказываю тебе.

– По-видимому, да.

– Не важно, потом поблагодаришь. Есть кое-кто, с кем я хотела бы тебя познакомить. Это очень интересный человек, он только что приехал в город. Ваша встреча была бы очень выгодна для обеих сторон.

– А на чьей стороне ты?

– И ты думаешь, что все, что я делаю, имеет какое-то второе дно?

– Разумеется, да.

– Я рада, что ты обо мне такого хорошего мнения, – Араи подмигнула мне. – Но уверяю тебя, я лично никак не заинтересована в вашей встрече.

– Так чего же от меня хочет этот человек? Мне надо будет сжечь какой-нибудь приют? Перерезать стадо невинных агнцев?

– Это вы уже сами между собой решите. Я знаю только одно: его прибытие знаменует большие перемены для города. У этого человека большие планы. И ты можешь оказаться тем человеком, который поспособствует ему в этом.

– Откуда ты вообще с ним знакома?

1 ... 41 42 43 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Танец марионеток - Томаш Низиньский"