Книга Яга - не баба - Ольга Валентеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 21-1
Скоро сказка сказывается, да нескоро свадьба делается
Хельга втолкнула меня в спальню и шепнула:
- Нам нужна Баба Яга!
Да какая из меня баба? Но я вспомнил, что мультяшно-киношная Яга тоже красотой не блистала, и опыт уже есть, так что повязал на голову ярко-алый платок, другой, расшитый, обвязал вокруг бедер, довершили образ рябиновые бусы и помело в руках. Враг увидит – испугается и сам убежит. Хотя, бедняга Абу, который где-то пропал без вести, таки принял меня за бабу.
- Давай быстрее, - шипела Хельга. – Клиент возвращается.
Куда они посылали «клиента», я спрашивать не стал.
- Избушка, избушка, повернись к лесу задом, а ко мне передом! – раздался грозный мужской бас, и изба завертелась на месте. Я чуть не упал на пятую точку, но вовремя вцепился в притолоку. Вот что за ненадежное жилище? Затем вылетел на порог и ударил помелом по крыльцу.
- Чуфырь, чуфырь…
А потом узрел настоящего богатыря. Выше меня на голову, раза в три шире в плечах, с мечом наперевес. Ничего себе!
- Гхм-гхм, - откашлялся, набирая больше воздуха в грудь. – Ты кто, добрый молодец? Дела пытаешь, или от дела лытаешь?
Как-то так, если память не подвела.
- Здрава будь, Баба Яга, - ответил тот. – Зовут меня королевич Елисей.
Ой, мама! Ну и королевичи пошли.
- Пришел я к тебе за помощью, - продолжал нежданный гость, все-таки пристальнее вглядываясь в мою честную физиономию. – Повадилось в наши края чудище поганое, змеище проклятое. Еду ворует, мед пьет, потом песни непристойные горланит да честных девушек пониже спины покусывает. Нет сладу с ним! Сколько капканов ставили, выкуп предлагали. Ничто змея не берет! Пособи, будь добра.
- Хм… Подумать надо, - заявил я. – А ты пока проходи в избу, воды наноси, дров наколи, печь растопи и обед приготовь.
- А банька? – поинтересовался Елисей.
- Нет баньки, - ответил я. – Таз и источник вон там за деревьями – вот и вся банька. Держи коромысло да ступай.
Елисей спорить не стал. Подхватил тяжелое коромысло, как игрушку, и зашагал прочь, а я плюхнулся на крыльцо.
- Ну что Кощей? – кинулись ко мне Васька и Хельга.
- Требует, чтобы я женился на его дочери, - ответил, глядя богатырю вслед. – Подождите-ка… Дочь. Василиса. Кажется, я знаю плату за избавление города…
- Деркача, - подсказал Васька.
- Города Деркача от змея. Не знаете, Елисей этот не женат?
- Говорит, была у него невеста, да померла, - вздохнула Хельга, вытирая слезу женской солидарности.
- Это хорошо. То есть, что померла, конечно, плохо, но радует, что товарищ Елисей абсолютно свободен. А главное, для Василисы Перемудрой он станет идеальной парой.
- Может, Премудрой? – вмешался Васька.
- Пер-ремудр-рой, - каркнул Руслав и ударился оземь, снова становясь человеком. – А Веник прав, эта Василиса может стать хорошей женой для Елисея. Но как бы их аккуратно свести?
- Есть у меня мысль, - усмехнулся в ответ. – Так, Елисей возвращается! По местам.
Друзья-товарищи сразу бросились врассыпную, только Васька крутился у ног, а Елисей, насвистывая, перелил воду в кувшины и таз, затем растопил печь и занялся обедом. Сидеть в шатре Хельге и Русику надоело. Руслав птицей взгромоздился на суку, а Хельга то и дело аккуратно выглядывала сквозь щелочку.
- Готово, Яга, принимай работу. – Елисей появился на крыльце, а я окинул взглядом ровно сложенные дрова, зашел в дом и оценил обед: щи, картошка, жареная птица. Вот это королевичи пошли! Может, у него волшебный помощник есть? От моих вон толку немного, только зубоскалят.
- Присаживайся, ужинать будем, - сказал я и взялся за ложку. Елисей, несмотря на то, что готовил сам, есть в моем доме опасался, как и я у Кощея. Ну ничего, нам больше достанется.
- Васька, позови Руслава и Хельгу, - приказал коту.
- Так вы не один… одна живете? – поинтересовался Елисей.
- Нет, с друзьями, - ответил я, а наша неугомонная парочка уже топталась на пороге. Хельга и Русик набросились на еду так жадно, будто их тут голодом морили. Видимо, так же подумал и Елисей, потому что положил обоим добавки. И лишь когда все насытились, я поманил королевича за собой.
Мы сели на крылечке, изба больше не брыкалась, а большое янтарно-желтое солнце уходило за горизонт.
- Слушай сюда, Елисей, - заговорил я. – Помогу тебе одолеть Змея поганого.
Тем более, я подозревал, что это развратничает Змей Горыныч, чтоб ему икнулось.
- Благодарю, Баба Яга, - ответил тот.
- Рано благодаришь. Все имеет свою плату. Отправишься в замок к Кощею Бессмертному и похитишь у него дочь, Василису Перемудрую. Перемудрую, не перепутай. Другая нам не подходит. Привезешь сюда эту Василису, тогда и вопрос со змеем решим.
- Понял тебя, - кивнул богатырь. – Одолею я Кощея поганого.
- Так, с Кощеем аккуратнее. – Я испугался, что могу потерять стратегического партнера. – Он у нас существо, защищенное местным законодательством. Обезвредить можно, убивать нельзя.
- Он же бессмертный! – уставился на меня Елисей.
- И что? Нечего старичка тревожить. Хватай Василису Перемудрую и возвращайся. Сейчас позову для тебя волшебного коня. Эй, Сивка Серебряное копытце!
Послышалось ржание, полетели брызги, и конь замер передо мной.
- Отвезешь этого богатыря к Кощею Бессмертному, - приказал ему. – Дождись его и верни обратно с Василисой. Понял?
Конь заржал и склонил голову. Значит, вопросов больше нет.
- Смотри, Елисей, аккуратнее с мостом через огненную реку, - сказал напоследок. – И жду тебя с хорошими новостями и с Василисой.
- До встречи, Баба Яга. Благодарю за науку, - ответил Елисей, забрался на Сивку и был таков, а я потянулся с чувством выполненного долга и пошел снимать платки.
Глава 21-2
- Хитро, - заметил Васька. – Быстро учишься, Веник.
- У меня хорошие учителя, - ответил я. – А вы, дармоеды, хоть посуду помойте.