Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Эротика » Тайная жизнь горничной - Мэри Лэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайная жизнь горничной - Мэри Лэй

663
0
Читать книгу Тайная жизнь горничной - Мэри Лэй полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 45
Перейти на страницу:

— Нейт, — обратилась я к господину, приблизившись. Мистер Олдфорд уже договорил по телефону и обратил внимание ко мне.

— Я вас слушаю, Ханна, — покровительственным тоном сказал хозяин.

— Серьезно? Будем делать вид, что между нами ничего не было?

— Так будет проще, мне хотелось бы избежать излишнего драматизма.

Я не узнавала этого человека: он не был похож не на ласкового Нейта, который признавался мне в чувствах, не на галантного джентльмена, каким являлся до нашего романа. Это был совершенно чужой мужчина или же настоящий, а я не смогла сразу его разгадать из-за мечтательной пелены на глазах.

— Почему ты так поступил со мной? — все же не смогла удержаться я от вопроса.

— О, Ханна, только не строй из себя жертву, пожалуйста, — раздраженно вздохнул Нейтан, — ты же уже не маленькая девочка и должна понимать, что к чему. Неужели, правда, думала, что я свяжу свое будущее с горничной? Мы весело провели время, но теперь каждый должен идти своим путем. Я сразу же сказал, что не буду давать никаких гарантий, поэтому твоя наивность неуместна.

Мое лицо уже давно было орошено слезами, и почему женщины так ранимы? Какими бы сильными не хотели казаться, все равно начинаем плакать, и остановить это невозможно. Наверное, Нейт прав, я сама нарисовала сказочные картины в своей голове, а нужно было смотреть на все реально. Богатое воображение нередко оказывало мне плохую услугу. Что ж, теперь буду фантазировать, как мистер Олдфорд горит в аду, и верить этому.

Ладно, личные проблемы отложим в сторону, были и другие вопросы, мучавшие меня.

— Почему ты покрываешь Спенсеров? Знаешь ведь, что они замешаны в преступлении, — я не рассказала Нейтану о том, что узнала полную правду но все равно ему было известно многое.

— Я же попросил тебя забыть об этом глупом расследовании. Даяна — подруга моей мамы, и не хотелось бы портить их отношения из-за твоих нелепых подозрений.

— Но произошло убийство! — крикнула я, уже не в силах сдерживать эмоции.

— Это лишь твои домыслы, ты не можешь быть уверенной, что он это сделал.

— Он? — повторила я, — Значит, ты все знаешь и все равно покрываешь Спенсеров?

Я была в шоке, до последнего надеялась, что Нейтан не еще один сообщник чокнутых супругов. Выходит, он недалеко ушел от своей матери. Какой же козырь она использует, чтобы управлять им? Может, мужчина делает все ради меня? Кто знает, чем его шантажирует коварная женщина. Даже не знаю, снова ли поддаваться мечтам или слушать голос разума.

— Ханна, угомонись уже, это старая история, — приказал господин.

— Но убили человека! Как ты можешь так говорить?!

— Тебе все равно никто не поверит, — вторил словам Даяны мистер Олдфорд, — у тебя нет доказательств.

— Еще посмотрим, — дерзко сказала я и направилась к своей машине.

Как бы не было печально осознавать, но Нейт прав: я не смогу доказать вину Спенсеров. Но дарить им безнаказанность не могла, оставалось надеяться лишь на чудо.

Глава 23

Мое истерзанное сердце отказывалось верить в предательство мистера Олдфорда. Неужели наивность такая мощная штука, что способна так исказить реальность и заставить видеть все в совершенно ином свете, чем есть на самом деле? Я, правда, была уверена в чувствах Нейта, в его заинтересованности. Сомневаюсь, что мужчина профессионально владел актерским мастерством и смог так хорошо сыграть. Должна быть причина в резкой перемене его отношения ко мне.

Целый день я провела в эмоциональной нестабильности: то плакала, то выпускала злость, разбрасывая по квартире вещи, но успокаивалась и садилась за стол, набрасывая план разоблачения Спенсеров. Жаль, мой мозг не мог похвастаться сообразительностью, и, кажется, придумать, как доказать вину чокнутых супругов мне не под силу.

Из парильни страданий меня вытащил входной звонок. Лишь открыв дверь и пустив в квартиру свежий воздух, поняла, что внутри помещения и правда уже успела образоваться парилка из-за отсутствия кислорода. На пороге стоял младший Олдфорд, его лицо красноречиво передавало чувства удивления и жалости.

— Рокко переехал, если ты не в курсе, — сразу же сказала я, упустив приветствие. Мне хотелось скорее избавиться от компании Джейсона, снова остаться одной и предаться страданиям.

— Вообще-то я к тебе, — заявил мужчина, — и вижу как раз вовремя, пока ты еще не начала разлагаться.

— Я не хочу никого видеть, тем более, тебя, — буркнула я.

— Тем более моего братца, ты хотела сказать?

— Давай злорадствуй! Я заслужила.

— Я уже позлорадствовал, и мне наскучило, теперь хочу поговорить, — лукавые глаза Джея гипнотизировали, призывая пустить его внутрь.

— Ладно, проходи, — сдалась я.

Прежде чем начать разговор, Джей с любопытством осмотрел гостиную и похвалил некоторые дизайнерские решения. Сначала я даже немного приободрилась и хотела присоединиться к обсуждению темы, но затем вспомнила, что передо мной брат человека, который наплевал мне в душу, и желание резко исчезло.

— Что тебе нужно, Джейсон? — перешла я к делу.

Мужчина не сразу ответил, а сначала плюхнулся на кресло, по-хозяйски на нем устроившись. Жестом он приказал присесть и мне, у меня не было сил пререкаться и включать гордость, хотелось скорее со всем покончить и навсегда вычеркнуть Олдфордов из своей жизни.

— Во-первых, хочу, чтобы ты признала, что я был прав: ты совершенно не умеешь разбираться в людях, — ухмыльнулся Джейсон.

— Признаю, — сразу же сказала я, какой смысл отпираться, если это правда.

— Так быстро? — искренне поразился мужчина. Наверное, он соскучился по нашим перепалкам, но сегодня я представляла из себя унылое зрелище, — Тебе и правда хреново. Придется кое-что рассказать, вдруг от этого станет легче.

В душе сразу же затеплилась надежда, что Джейсон сообщит, что последние события — не более чем фарс, который Нейтан устроил для своей матери, и сейчас он ждет меня внизу, чтобы вместе сбежать. Но как он уговорил брата помочь, ведь их отношения были далеко не дружескими?

— Нет, Нейт не ждет тебя внизу на шикарном кабриолете, — словно прочитал мои мысли младший Олдфорд, — перестань быть такой наивной, Ханна.

— Ты можешь уже перестать надо мной издеваться и сказать, что хотел? — начала я раздражаться.

— Мой братец не такой идеальный принц, каким ты его представляла. Ему никогда не было плевать на деньги, и он доил дедушку втайне от матери. Он открывал миллион дел, но ни одно не принесло прибыли, предприниматель из Нейта так себе. В завещании дедушка указал, что оставляет любимому внуку семейную корпорацию. Это был главный источник доходов нашего рода, бедный старик не знал, что Нейт успел ее обанкротить. Кутежи в Австралии, знаешь ли, требуют больших затрат.

1 ... 41 42 43 ... 45
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайная жизнь горничной - Мэри Лэй"