Книга Тарзан и человек-лев - Эдгар Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Самки оставили Ронду в покое.
Съежившись в углу, она ушла мыслями в недавнее прошлое. Она думала о человеке, отдавшем жизнь ради ее спасения. Насколько же все они ошибались насчет Стенли Оброски! На поверку он оказался сильным и отважным, хотя раньше никто за ним ничего подобного не замечал. Теперь он предстал перед Рондой в новом свете, проявив качества, которые так ценят женщины, и к горлу девушки подкатился горький комок.
Что с ним? Удалось ли ему бежать? Или же он погиб в схватке? Отдал жизнь за нее?
Ронда рывком села и сжала кулаки, до боли вонзив ногти в ладони. Она вдруг осознала, что человек, вчера еще ничего для нее не значивший, пробудил в ней чувства, которые она никогда не испытывала ни к одному из мужчин. Была ли это любовь? Любила ли она Стенли Оброски?
Ронда тряхнула головой, словно прогоняя наваждение. Нет, это было не то. Скорее, благодарность и грусть из-за того, что он погиб, спасая ее.
Долго еще девушку донимали невеселые мысли, пока наконец ее не сморил сон.
Пока она спала, замок сгорел дотла, а вместе с ним погибли все, кто там находился.
В то время как насмерть перепуганные гориллы метались по крыше в поисках спасения, их бог устремился к потайному ходу, ведущему во двор замка.
Об этом ходе вспомнил Гранмер и некоторые священники, знавшие о его существовании, и бросились туда. За ними увязались и остальные. В результате возле входа возникла давка, тут же переросшая в драку.
Бог горилл пытался пробиться сквозь толпу обезумевших горилл, но, оказавшись слабее сотворенных им созданий, был безжалостно отброшен в сторону. Извергая проклятья, на которые никто не реагировал, он снова и снова яростно рвался вперед, но всякий раз его отбрасывали назад.
От страха за свою жизнь бог словно лишился рассудка. Оскалив клыки и трясясь, как безумный, он запрыгнул на спину преградившей ему путь огромной обезьяне и принялся дубасить ее по плечам и по голове. Перепуганный зверь не обращал на него никакого внимания до тех пор, пока бог не вонзил в него огромные клыки. Взвизгнув от неожиданности, горилла оторвала от себя бога и, подняв в воздух, швырнула в сторону. Тот грохнулся на крышу и остался лежать, постанывая от боли и негодования.
Прорвавшись к лестнице, гориллы продолжали драться, позабыв об осторожности. В конце концов под тяжестью их тел лестница обвалилась. Часть животных полетела в пламя, а те, кто уцелел, заметались в поисках нового выхода, но было уже поздно!
Отрезанные огнем и дымом, они оказались в западне.
Тогда гориллы стали бросаться вниз с крыши, и вскоре бог и его белый узник остались одни.
Тем временем сквозь узкие бойницы башни показались первые языки пламени, озаряя все вокруг. Другая часть замка, где огонь уже вырвался наружу, превратилась в огромный столб дыма.
Пламя добралось до толстых балок, и часть крыши с грохотом обрушилась вниз, взметая мириады искр. Огонь медленно, но верно подбирался к неподвижным телам бога и Тарзана.
Все пространство перед замком было забито гориллами, примчавшимися поглазеть на пожар. Они стояли молча. Где-то в огне находился их бог. Гориллы ничего не знали о бессмертии, поскольку он им об этом не рассказывал, а потому решили, что бог погиб, и им было страшно. Сторонники же короля ликовали, уверенные в том, что их предводитель получит отныне неограниченную власть.
Тем временем к Тарзану вернулось сознание. Он зашевелился, открыл глаза, сел и тут же вскочил на ноги. Вокруг все было объято пламенем. Жара стояла невыносимая.
Рядом лежал бог горилл, который задвигался и тоже встал. Оглядевшись вокруг, он увидел Тарзана в отблесках неумолимо надвигавшегося пламени.
Огонь танцевал танец смерти.
Но Тарзан только мельком посмотрел на бога и поспешил туда, где оставался пока еще не охваченный огнем участок крыши.
Бог горилл побежал следом.
– Нас бросили! – крикнул он. – Все пути отрезаны!
Тарзан лишь пожал плечами и, перегнувшись через парапет, оглядел стену замка.
Внизу, на расстоянии двадцати пяти футов, виднелась крыша одноэтажной постройки. Для прыжка это было слишком высоко, к тому же из окон вырывались клубы дыма, правда, на другой стороне здания огня видно не было.
Проверив на прочность опору парапета и удовлетворившись результатом, Тарзан размотал свою веревку и закрепил за опору.
Бог горилл не отставал от него ни на шаг, внимательно наблюдая за каждым его движением.
– Надеетесь спастись? – закричал он. – Тогда спасите и меня!
– Чтобы ты потом меня же и убил? – поинтересовался Тарзан.
– Нет! Я вас не трону! Спасите меня!
– Раз ты бог, то спасайся сам.
– Вы не можете бросить меня! Вы, как и я, англичанин, а англичанин никогда не оставит в беде своего земляка.
– Да, я англичанин, – ответил Тарзан, – но ведь ты собирался убить меня и сожрать.
– Забудьте об этом. Мною владела навязчивая идея вернуть себе человеческий облик, и тут появились вы – мой единственный шанс. Спасите меня, и вы получите такое богатство, какое людям и не снилось.
– Ничего мне от тебя не нужно, – отозвался Тарзан.
– Вы не понимаете! Я проведу вас к алмазам! К алмазам! Вы станете купаться в них!
– Ни к чему мне твои алмазы, – сказал Тарзан. – Я согласен спасти тебя, но с одним условием.
– Говорите!
– Ты поможешь мне спасти девушку и вывести ее отсюда, если она еще жива.
– Клянусь! Но нам нужно торопиться, пока не поздно.
Тарзан сбросил веревку вниз, и ее конец повис в нескольких футах над крышей пристройки.
– Я спущусь первым на тот случай, если ты вздумаешь бежать, – предупредил Тарзан.
– Вы не доверяете мне! – обиженно воскликнул бог.
– Разумеется, ведь ты человек!
Тарзан перевалился через парапет и повис на веревке.
Бог в испуге задрожал.
– Я не смогу! – закричал он. – Я сорвусь! Это ужасно!
И он в страхе закрыл глаза.
– Тогда перелезай через парапет и забирайся ко мне на спину, – распорядился Тарзан. – Я поддержу. Тарзан протянул ему свою могучую длань.
– А веревка выдержит нас двоих?
– Не уверен. Становится все жарче. Быстрей же, а не то спущусь один.
Дрожа всем телом, бог перебрался через парапет и, поддерживаемый Тарзаном, залез к нему на спину и мертвой хваткой схватил его за шею.
Тарзан осторожно полез вниз. Он не сомневался в прочности веревки, однако опасался, как бы она не перетерлась о грубую поверхность опоры.