Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Жаркий отпуск для ведьмы - Джейд Дэвлин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жаркий отпуск для ведьмы - Джейд Дэвлин

2 064
0
Читать книгу Жаркий отпуск для ведьмы - Джейд Дэвлин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 56
Перейти на страницу:

У меня на раздумье была всего пара секунд. Николет… Николет. Она ведь явно не хочет замуж за херувима-злодея. Ей нужен Аллистер. А еще у нее достаточно ума и характера, чтобы испортить мне жизнь. И… враг моего врага?

— Мою злобную сестру-близнеца, — довольно сухо ответила я, прерывая затянувшуюся паузу. — Довольна? Что дальше?

— А куда ты ее дела? — Николет на секунду даже потеряла свой сосредоточенный вид следователя при исполнении — искреннее любопытство проступило сквозь маску. Но тут же спохватилась и исправилась: — Впрочем, неважно. Она точно не вернется?

— Точно, — с легким сердцем соврала я. Ну, не то чтобы совсем соврала — я понятия не имела, вернется ли Велислава обратно и когда это произойдет. А мои желания сейчас все равно ничего не значат. И надо выбирать союзников из того, что есть.

— Тогда я могу нанять тебя? — Николет сказала ровно то, на что я рассчитывала. Пришлось спрятать довольную усмешку поглубже, чтобы не спугнуть.

— Расстроить твой брак с Лайором? — деловитость в голосе помогает скрыть легкую панику — честно, никогда не мечтала попасть в детективно-авантюрный роман.

— И помочь мне заполучить Аллистера, — поспешно уточнила Николет. — Но сначала разобраться, что происходит в замке и какая опасность угрожает моему брату. Мне не нравится эта возня вокруг него, а если к ней причастен лорд Каррингтон, то это по-настоящему опасно, — она словно сама только осознала это, после того, как произнесла вслух.

— И что я буду с этого иметь? — поскольку я все же играю роль содержанки и ведьмы, моя меркантильность никого не должна удивлять. Даже если я не злобная, а добрая ведьма.

— Твои бумаги и деньги, то есть твоей сестры, — предсказуемо пожала плечами моя будущая нанимательница. — Сама ты их никогда не найдешь. А они тебе явно очень нужны.

— То есть, за то, что я буду рисковать и устраивать твои дела, ты вернешь мне мои же вещи? — офигеть практичная девушка.

— Именно, — Николет ничуть не смутилась. — И дам достаточно денег. У меня есть.

— Допустим, — я еще не дала согласия, но явно намекнула, что готова поторговаться и договориться. — Но тогда мне нужны будут ответы на многие вопросы. Например, почему вы с Аллистером просто не поженитесь тайно и не поставите всех перед фактом? Твой брат та еще сволочь, но на улицу вас бы не выгнал.

— Потому что мужчины иногда такие идиоты! — сердито фыркнула девушка. — Он не хочет!

— Ничего себе не хочет, да он в тебе уже десять дырок взглядом прожег, и это только за время ужина, — поразилась я. — Слепой не заметит, что Аллистер влюблен по уши.

— Слепой, может, и заметит, а благородный мужчина упрется, как ишак, — Николет с досадой притопнула каблуком. — Он, видите ли, меня недостоин! Тайна его прошлого тяготеет над ним, и он не имеет права втягивать меня в эти неприятности, и… и еще сто тысяч идиотских причин, почему он будет страдать молча, но ни за что не женится.

— Понятно, — сочувственно протянула я. Да, про благородных ишаков я согласна, это бывает. — Что за тайна прошлого, ты сама-то знаешь? Уверена, что эта причина не настолько серьезна, как он говорит?

— Уверена, — отрезала Николет, прищурилась на меня с подозрением, а потом усмехнулась. — Вот теперь я точно знаю, что ты не она. Велислава шантажировала Аллистера именно этой тайной. Но все доказательства теперь у меня и Аллистер в безопасности.

— Хорошо, — я немного подумала и кивнула. — Но от меня-то что ты хочешь? Как я могу тебе помочь?

— Ты же ведьма, — она пожала плечами. — И не отпирайся. Может, ты другая, не такая, как сестра, но тоже что-то умеешь. Валентайн хочет тебя гораздо сильнее, чем ту, прежнюю. Как-то же ты этого добилась всего за два дня. Значит, сможешь устроить мой брак и спасти моего брата. Тебе самой это выгодно, потому что Валентайн от тебя без ума, а Лайор ни за что не сдержит слова и сдаст тебя Чистильщикам, как только ты перестанешь быть полезна.

— Прямо как ты? — раз пошла такая пьянка, то все карты на стол, чего уж. — Это ты опоила чем-то Велиславу и выдала ее преследователям?

— Она хотела причинить вред Аллистеру, — Николет даже не собиралась изображать смущение. — Я ее ничем не поила, просто напугала и проследила за ней. Когда она попыталась сбежать, забрав из тайника в роще свой сундук — ударила по голове и отдала тем людям в рясах. И нет, совесть меня не мучила — эта женщина была опасна для меня и моих родных и я не хотела, чтобы она возвращалась.

Нда. Серьезная девочка. Велиславе очень не повезло на нее нарваться. А Валентайн и Аллистер — идиоты, если так и не поняли, что к младшей сестренке не стоит относиться как к несмышленышу. Впрочем, возможно, с ними она так не раскрывается.

— Знаешь что, пойдем в комнату, — поразмыслив пару минут, сказала я. — Такие вещи не стоит обсуждать на лестнице.

— Пойдем, — кивнула Николет. — Хотя здесь все равно никто не появится до завтрашнего утра.

На моей двери по прежнему не было задвижки — старую, полуоторванную Валентайном уже сняли, а новую еще не прикрутили. Так что пришлось ограничиться тем, что поставить перед ней табуретку с тазом — если кто-то начнет открывать дверь, эта конструкция упадет и загрохочет. По крайней мере, врасплох не застанут.

Крыс все еще не вернулся и я чувствовала по этому поводу острое сожаление. Он бы мне сейчас очень пригодился в переговорах и вообще, с ним было бы спокойнее. А то эта решительная малолетка решит, что я тоже опасна, даст по башке и привет.

Хотя нет, конечно, настолько Николет я не боялась. Во-первых, не так просто ей будет со мной справиться, во-вторых, я ей нужна.

— Почему ты просто не скажешь брату, что не хочешь замуж за Лайора? — поинтересовалась я, когда мы с нежданной гостьей забаррикадировались и более-менее удобно устроились для беседы — она на стуле, я на кровати.

— Потому что он слишком хорошо умеет притворяться, — Николет поморщилась, словно учуяла запах чего-то тухлого. — Этот подонок строит из себя настоящего джентльмена и давно приятельствует с братом, тот считает его весьма приличным человеком. Кроме того, мы помолвлены с детства, как и Валентайн с Марион. Это объединение семей на первый взгляд очень выгодно, потому что владения Каррингтонов идут вдоль торгового пути как раз к нашим рудникам. Там много тонкостей, это сейчас не важно. Главное, если я приду к брату с просьбой отменить свадьбу, меня назовут глупой капризной девочкой, которая сама не понимает своего счастья.

Николет как-то горько усмехнулась, и я заметила, что она до боли стискивает кружевную оборку на юбке, вот-вот оторвет.

— Лайор перед братом разыгрывает пылкую влюбленность ко мне и Вал просто уверен, что его друг обязательно сделает меня счастливой. Переубедить его смогут только железные доказательства. А их у меня нет.

— Да уж, счастья там будут полные штаны, — машинально согласилась я. — Но я-то чем могу помочь? Извини, но идти и докладывать герцогу о том, что я не та ведьма, а прежнюю нанял его друг, чтобы отвлечь его от чего-то, чего я не знаю — это верх идиотизма, а не железные доказательства.

1 ... 41 42 43 ... 56
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Жаркий отпуск для ведьмы - Джейд Дэвлин"