Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Расплата - Кейт Тирнан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Расплата - Кейт Тирнан

457
0
Читать книгу Расплата - Кейт Тирнан полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42
Перейти на страницу:

"Хорошо", сказал он. "Я нарисую круг. Ты пройдешь по нему три раза. Скажешь по одной строчке на каждом круге. После того, как ты скажешь заклинание, закроешь глаза и бросишь это прямо в воздух, выше головы, в одном сильном, быстром броске, и продолжишь следить, как это упадёт обратно вниз к тебе."

Взяв еще немного соли, он закруы круг на асфальте, оставив мне пространство, чтобы зайти внутрь. Он закрыл круг позади меня. Потом начертил символы в воздухе- все четыре элемента, и кивнул мне, чтоб я начинала. Я сделала три круга, прочитывая по одной строчке каждый раз.

"Ар йобарт ар мианн

ан солаз гойт фоад тилл

тромад трат-са"

Я закрыла глаза, и с одним быстрым рывком бросила соль в воздух. Я ожидала, что соль дождем посыпется на мою голову, но это не произошло. Вместо этого бризы океана, казалось, остановились как на моментальном снимке. Я не слышала волны, бьющиеся о берег, не чувствовала запах соленого воздуха.

"Что это?" спросила я, внезапно паникуя.

"Расслабься", — услышала я его голос. "Просто пусть всё происходит само собой. Закрой глаза и дыши медленно"

Теперь воздух казался мне теплым, как озорной летний бриз или как ежедневный бриз в Техасе, где я родилась, щебетали цикады, ощущалась мягкая трава высоко вокруг моих лодыжек, я чувствовала себя неустойчивой, но пара сильных рук держала меня, удерживая мои руки над моей головой.

Я ощутила запах сирени.

Моя мама. Моя мама учила меня ходить. Она подвела меня к цветочному горшку. Я побежала и стала падать, но мамины руки поймали меня. Я услышала смех. Она подбодряла меня.

"Ты сможешь, Алиса," говорил её голос. "Хорошая девочка. Ты сделала это."

Я видела ее. Ее лицо походило на мое.

"Ты сделала это," повторила она.

Ободренная, я снова побежала к цветам, но они исчезли.

Через мгновение звук океана возвратился, и я почувствовала удары ветра. Аромат усилился и рассеялся. Я продолжала пытаться вдохнуть глубже, но смогла только перевести дыхание. Чьи-то руки держали меня. Большие руки, с холодной кожей и длинными пальцами, которые могли полностью охватить мои руки.

"Алиса!"

Я открыла глаза, дернулась вперед, и Чарли поймал меня прежде, чем я упала на землю. Он сказал благословение для закрытия круга и помог подойти мне к каменной скамье. Я наблюдала, как он отложил соль в сторону и мое видение становилось всё более туманным. Больше не было никакого волшебства. Он с беспокойством посмотрел на меня.

"Что ты видела?" спросил он, подходя и присаживаясь на корточки передо мной. Я покачала головой. Я не могла описать это.

"Это было что-то плохое?" спросил он, приподнимая бровь. "Это — такое мягкое заклинание. Что …?"

"Это была моя мама," сказала я.

Он резко выдохнул и покачал головой.

"Алиса", сказал он, "Я сожалею. Мы на Горе нормандца и я должен был понять, что заклинание усилится. Я — идиот."

"Нет", сказала я, вытирая глаза. "Нет. Это было … хорошо."

Он сел и взял меня за руки. Мы слушали волны, бьющиеся внизу о берег. В обычной ситуации я была бы в полной растерянности, задаваясь вопросом, собирается ли он поцеловать меня снова, волновалась бы о том, что я должна сделать или сказать. Но мои мысли были запутанны и Чарли, видимо понял это.

Я теперь понимала о чем все это было. Я урегулировала отношения со своей бабушкой. Я получила атами с ручкой русалки и остальную часть шкатулки моей матери. Я соединилась со своим наследием. Это были вещи, которые моя мать пыталась показать мне.

Теперь, я осознала, я была в состоянии ехать домой

19. Полный круг

16 февраля 1991 года

Я еще никому не объяснила, что я знаю правду, Сoхaра действительно ушла. Я выполнила многократные ритуалы предсказания, и результат всегда один и тот же.

Сомхайолу это будет о очень трудно принять. Он никогда не прекращал горевать о своей потерянной сестре, и я думаю, что он всегда чувствовал, что они бы воссоединились однажды. Это не должно было произойти.

Некоторое время назад Сомхэрл сказал мне, что он получил письмо и что у Сoхары родился ребенок, девочка по имени Алиса. Бедный ребенок теперь без матери, в три года. Она никогда не будет знать радости магии, неописуемого чувства воссоединения с Богиней. Если бы только Сoхaра никогда не оставляла нас, если бы только она никогда не поворачивалась спиной к своей семье и не отрицала прекрасные силы, данные ей Богиней. Теперь этот бедный ребенок никогда не будет знать нас и никогда не обнаружит богатство наследия Ровенвандов. У меня, возможно, была бы красивая, сильная внучка.

Теперь это не произойдёт

Ивэн

"Извини, что так поздно," — сказала я смущённо, когда позовнила Хантеру. — "Надеюсь, ты был не в постели?"

"Нет, давно уже нет," сказал Хантер. "Как прошёл круг сегодня вечером?"

Я только что вернулась домой к Сэму, и немедленно позвонила. Мало того, что я должна была позвонить Хантеру, я ещё полагала, что, как только скажу Хантеру, что возвращаюсь домой, я не смогу отступить. Я должна была действовать быстро прежде, чем потеряю самообладание.

"Было хорошо," сказала я. "Иначе. Моя бабушка, дала мне ритуальные вещи моей матери. У aтами … ручка в форме русалки."

Хантер издал низкий свист. Он слышал о моем видении от Морган.

"О," он сказал. "Я вижу."

"По крайней мере я знаю, что я не сумасшедшая," сказал я.

"Я никогда не думал, что ты сошла с ума", сказал он как ни в чем не бывало.

"Сходила", — сказала я смеясь. "Много раз. Но, Хантер…я…"

"Да?"

"Я знаю, я должна вернуться домой, как можно скорее".

"Это было бы к лучшему," сказал Хантер, его голос сразу стал очень спокойным. "Чем дольше ты будешь ждать, тем больше проблем у тебя появится."

"Возможно, есть автобус, уезжающий сегодня вечером," — ответила я, осматривая комнату, как будто у Сэма на стене висело огромное расписание автобусов.

"Нет, ни какого автобуса. Я сам приеду за тобой," — сказал он беспрекословным голосом.

Я подумала о четырёхчасовой поездке в один конец. — "Хантер, это далеко. Ты не должен…"

"Я сам знаю, что я должен делать. И чего я хочу. Я скоро выезжаю. Скажи мне свой точный адрес".

"После пятиминутного прослушивания моих бессвязных указаний пути, Хантер откашлялся и вежливо меня прервал. "Понятно", — сказал он. "Я найду наикратчайший путь в Глостер по карте. Следящий знак приведет меня туда".

"Как я узнаю, что ты приехал? — сказала я. — "Я должна поставить будильник?"

1 ... 41 42
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Расплата - Кейт Тирнан"