Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Невеста горца - Ханна Хауэлл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Невеста горца - Ханна Хауэлл

302
0
Читать книгу Невеста горца - Ханна Хауэлл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 62
Перейти на страницу:

— Кажется, у меня что-то в спине? — спросила она, поворачиваясь к Джеймсу.

— Да, стрела. — Он смотрел в сторону леса, пытаясь понять, откуда могли напасть.

— Куда она попала?

— В левое плечо. Довольно высоко.

— Значит, рана не смертельная. А что это за шум?

— Какой шум?

— Рычание. Как будто вопит раненый бык.

— Кажется, это твой муж. — Джеймс посмотрел в сторону замка. — Он бежит сюда. За ним следует почти половина его людей.

— О Господи, он будет вне себя, — простонала она и потеряла сознание.

Коннор упал на колени перед Джиллианной, а его люди бросились прочесывать лес. Заметив стрелу, торчащую из плеча жены, он хотел выдернуть ее.

— Нет! — закричала Фиона и схватила Коннора за запястье.

— Стрелу нужно вытащить, — нахмурился он.

— Да, но не так. Ее нужно протолкнуть, отрезать наконечник, и только потом вытаскивать.

— Но мы проткнем Джиллианну насквозь!

— Верно, а если попытаемся вытащить стрелу сейчас, то разорвем ей плечо. — Фиона прикоснулась к лицу Джиллианны. Ее пальцы дрожали. — Это она объяснила мне, как вытаскивать стрелы. Нужно отнести ее в замок, где есть травы и чистые простыни.

Коннор безоговорочно подчинился сестре. Он также не услышал никаких протестов и со стороны Джеймса и осторожно поднял жену на руки.

— Коннор! — крикнул Дэрмот. — Это не опасно?

— Нет, — ответил тот и медленно понес жену в сторону замка. Он боялся идти слишком быстро и тем более бежать. — В лесу нет армии.

— Господи, это было убийство!

— Попытка. Только попытка. — Коннор отказывался верить в то, что Джиллианна может умереть.

Он отнес жену в их спальню. Фиона была бледна как снег, но ее руки уже не дрожали. Она отдавала распоряжения уверенным голосом. Коннор держал жену на руках, когда из нее вытаскивали стрелу. Он почувствовал, как она дернулась от боли, хотя была без сознания.

— Сохраните стрелу, — приказал он и вышел из комнаты, чтобы поговорить со своими людьми, вернувшимися из леса.

Коннор не удивился, услышав, что стрелявший не был найден. Он внимательно осмотрел арбалет, который принесли из леса. Такое оружие можно было встретить не часто, и оно должно было помочь найти злодея. Коннор вернулся в спальню, чтобы забрать стрелу.

Он был поражен, когда увидел, как умело и ловко действует его сестра. Джоан, Майри и даже Джеймс слушались ее беспрекословно. Очевидно, Фиона не только хорошо усвоила уроки целительства, но и вправду обладала необыкновенным даром. Коннор испытал гордость за сестру.

Когда Фиона сделала все от нее зависящее, она отослала Джоан и Майри. Затем вымыла руки, без сил опустилась в кресло возле кровати, которое принес Джеймс, и положила руку на лоб Джиллианны.

— Ты хорошо поработала, — похвалил ее брат. — Я горжусь тобой.

— Спасибо, — всхлипнула девочка, вытирая слезы, катившиеся по щекам. — Остается молиться, чтобы в рану не попала грязь. Я только начала учиться тому, как лечить воспаление.

— Не бойся, — утешил ее Джеймс. — Мы всегда сможем послать за моей тетей Малди или кузиной Элспет. Кроме того, Джиллианна намного сильнее, чем кажется. Она очень быстро выздоравливает.

Фиона кивнула, благодаря Джеймса за эти слова.

— Коннор, кто мог хотеть смерти Джиллианны? — спросила она.

— Я тоже хотел бы это знать, — процедил Джеймс.

— И я тоже. — Коннор показал на арбалет: — У нас есть оружие. Это поможет отыскать негодяя.

— Ты думаешь, это Далглиши или Гоуди? — спросила Фиона.

— Нет, но я поеду к ним.

— Но Роберт пытался похитить ее.

— Это так, но он не причинил ей вреда. Думаю, Джиллианна здорово его разозлила своим острым язычком, но он ее пальцем не тронул. Он вернул мне ее безо всякого сопротивления и пообещал, что я могу не беспокоиться о сэре Дэвиде. Нет, это не они.

— Мне кажется, это кто-то из нашего ближайшего окружения, — задумчиво проговорил Джеймс. — Кто-то, кто все время был рядом и ждал удобного случая.

— Ты хочешь сказать, это кто-то из моей семьи? — удивился Коннор.

— Да. Незнакомый человек, бродящий вокруг замка, привлек бы внимание.

— Понятно.

— Но зачем? — воскликнула Фиона. — Зачем было убивать Джиллианну?

— Хороший вопрос. — Коннор погладил сестру по щеке. — Если мы найдем на него ответ, то найдем и того, кто в нее стрелял. К сожалению, мне не приходит в голову, зачем кому-то потребовалось от нее избавиться. Это не лишит меня наследников. У меня есть четыре брата, но на них никто не покушался. Никто не сможет получить ее земли, потому что они отойдут ко мне или вернутся в ее семью. У нее не было любовников, которых она отвергла. — Он посмотрел на Джеймса, который отрицательно замотал головой. — Значит, ревность здесь ни при чем. Я не нахожу ни одного разумного мотива.

— У тебя есть отвергнутая любовница, — тихо заметила Фиона. — Та, которая однажды тебя предала.

— Мэг? Она, конечно, разозлилась, но не настолько, чтобы взять в руки оружие. Где она могла раздобыть арбалет? К тому же она не умеет им пользоваться. И что бы она этим добилась?

— Твоя постель снова стала бы пустой, — пояснил Джеймс.

— Да, но я не пустил бы туда шлюху, повинную в смерти моей жены, — пожал плечами Коннор. — Мэг знает об этом.

— Ненависть и злоба, — отчеканила девочка. — У Мэг была хорошая жизнь в замке. Она не работала, считала себя твоей женщиной и командовала другими женщинами. Ты отнял у нее власть, и она решила, что во всем виновата Джиллианна. Почему ты считаешь, что женщина не может возненавидеть кого-то так сильно, чтобы захотеть его убить? Или ты не веришь, что одна женщина способна убить другую? Может, она уговорила кого-нибудь сделать это за нее?

— Я не исключаю возможности, что Мэг причастна к этому злодейству, — ответил Коннор. — Было глупо с моей стороны не проследить за тем, что она делает. Однако сначала я поговорю с сэром Робертом и сэром Дэвидом. Сэр Роберт предупреждал меня, что, кроме Мэг, в замке есть человек, которого мне следует опасаться. Тогда он не сказал мне его имени. Может быть, назовет теперь.

— Тогда поезжай, — сказала Фиона. — Я побуду с Джиллианной. Джоан и Майри помогут мне.

— Я останусь, — вмешался в их разговор Джеймс. — Если Фионе понадобится помощь, я помчусь к своим родственникам.

Коннор не хотел уезжать, но знал, что выбора у него нет. Могло пройти довольно много времени, прежде чем станет ясно, поправится Джиллианна или нет. За это время тот, кто стрелял в нее, мог легко исчезнуть. Те, кто что-то видел или слышал, просто забудут об этом. Имелось множество причин уехать из замка, но Коннору очень не хотелось уезжать, и ему пришлось заставить себя сделать это.

1 ... 40 41 42 ... 62
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Невеста горца - Ханна Хауэлл"