Книга Фурия Курсора - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он неуклюже направился к самой маленькой палатке в круге.
Тави спокойно ждал. В тени возле одной из палаток сидела Герта, бродяжка, которую приютила госпожа Цимнея, и около палатки валялось что-то из барахла. Женщина была одета в платье, которое было больше похоже на бесформенный мешок, чем на одежду, и пахло не очень приятно.
Ее темные спутанные волосы торчали во все стороны под невообразимыми углами, открывая лишь часть лица. Она носила повязку на носу и глазах, и под слоем грязи на ее коже Тави мог разглядеть воспаленные красные оспины, говорившие о том, что она — одна из немногих выживших после эпидемии Гнили или другого заболевания, поразившего население Алеры.
Тави ни разу не слышал, чтобы она что-нибудь говорила, но она постоянно сидела на этом месте, наигрывая на маленькой флейте из тростника какую-то медленную, грустную, навязчивую мелодию. Рядом с ней стояла чашка для подаяний, и Тави, как всегда, бросил в нее мелкую монету. Герта никак не реагировала на его присутствие.
Борс вернулся и буркнул Тави, кивая головой в сторону палатки за ним.
— Ты знаешь, что делать.
— Спасибо, Борс.
Тави спрятал деньги и направился к самой маленькой из палаток — хотя даже она была больше шатра капитана, находившегося внутри лагеря.
Палатка была выстлана богатыми коврами, стены были украшены тканями и гобеленами с тем, чтобы создать иллюзию настоящей, сложенной из камня, комнаты.
Молодая девушка, не старше двенадцати лет, сидела на стуле рядом со входом и читала книгу. Она сморщила носик и крикнула:
— Мама! Подтрибун Сципио пришел принять ванну!
Мгновение спустя занавески за девочкой расступились, и перед ним появилась высокая женщина. Госпожа Цимния была темноглазой брюнеткой ростом выше, чем многие мужчины, возникало ощущение, что при необходимости она легко может схватить облаченного в доспехи легионера и вышвырнуть его вон.
На ней было длинное платье цвета красного вина, подобранное виртуозно вышитым черным с золотом корсетом. Платье оставляло голыми ее плечи и руки и выгодно подчеркивало изгибы ее тела.
Она склонилась в изящном реверансе и улыбнулась Тави.
— Руфус, добрый вечер. Я бы сказала, что это приятный сюрприз, но я могла бы испечь "пирожков" к твоему прибытию, если бы знала.
Тави склонил голову в ответ и улыбнулся.
— Госпожа. Всегда рад вас видеть.
Улыбка Цимнии стала еще шире.
— Какой обаяшка. Насколько я могу, эм, видеть, ты всё еще в опале у Грахуса. Что можем мы сделать для тебя этим вечером?
— Просто приготовить ванну.
Она изобразила суровость на своем лице.
— Ты слишком серьезен для своего юного возраста. Зара, дорогая, сходи-ка приготовь для Сципио ванну.
— Хорошо, мама, — ответила девочка. Она поднялась со стула и вышла, прихватив с собой книгу.
Тави подождал секунду и сказал:
— Я должен извиниться за то, что слишком рано…
— Вовсе нет, — ответила Цимния и сморщила нос. — Учитывая ваши ароматные обстоятельства — промедление смерти подобно.
Тави склонил голову, извиняясь.
— Вам удалось что-нибудь узнать?
— Конечно, — ответила она, — вопрос только в том, чего это вам будет стоить.
Тави скривился, но сказал:
— Я готов дать больше, чем вчера, но для этого и вы должны предложить мне что-то более стоящее…
Цимния жестом прервала его.
— Нет. Речь не о деньгах. Информация может таить в себе опасность.
Тави нахмурился.
— О чем вы?
— Влиятельные люди, бывает, недооценивают врагов, узнавая больше о них. Если я поделюсь этой информацией, я могу дорого за это заплатить.
Тави кивнул.
— Я понимаю вашу обеспокоенность. Я могу только заверить вас в том, что я сохраню в тайне источник информации.
— Да? И какую гарантию этого вы можете предоставить?
— Я даю слово.
Цимния разразилась веселым звонким смехом.
— Правда? О, молодой человек, это так… мило с вашей стороны. — Она наклонилась к Тави. — Но вы, кажется, не шутите, так ведь?
— Нет, Госпожа, — ответил Тави, глядя ей в глаза.
Она пристально посмотрела на него. Затем покачала головой и сказала:
— Нет, Сципио. Я бы не была той, кто я есть, если бы верила подобным заявлениям. Я готова к торгу информацией в обмен на информацию о чем-то, что смогло бы меня защитить.
— Например, — спросил Тави.
— Ну, например, о том, на кого вы работаете. В таком случае, расскажи вы обо мне — я смогу выдать вас.
— Звучит справедливо, — ответил Тави. — Но я не могу.
— Ах, — произнесла она тихо, — что ж, тогда на этом мы закончим. Я верну ваши деньги.
Тави протестующе вытянул руку.
— Не надо. Считайте это гарантией. Если вам будет сделано более выгодное предложение, связанное с меньшим риском, — тогда вернете.
Цимния склонила голову и слегка кивнула.
— С чего вы взяли, что я так и сделаю?
Тави пожал плечами.
— Зовите это инстинктом. Вы занимаетесь, в своем роде, честным бизнесом. — Он улыбнулся. — К тому же, это не мои деньги.
Госпожа Цимния снова рассмеялась.
— Что ж. Я ничего не сделала и при этом сохранила деньги. Зара уже должна была приготовить вам ванну. Думаю, вы знаете куда идти.
— Да, спасибо.
Она вздохнула.
— Если честно, не подумайте, что я вмешиваюсь не в свое дело, но по-моему Грахус заходит слишком далеко с этим наказанием.
— Я справлюсь, — сказал он, — при условии, что в конце дня у меня будет возможность принять ванну.
— Тогда не буду вас задерживать, — сказала она, улыбаясь.
Тави поклонился ей и покинул палатку. Он пересек небольшой зеленый дворик, в котором слепая женщина играла на своей тростниковой флейте.
Шатер, в котором подавались вино и женщины, в очередной раз взорвался громкими криками и хохотом, что было нормально для этого часа, на время заглушив флейту.
Борс повернул голову в сторону источника звуков, движение напомнило Тави сторожевого пса, уловившего движение на своей территории.
Тави направился к другому шатру, ярко-синего цвета с зеленым. Внутри он был разделен тяжелыми портьерами на несколько ниш, в каждой из которых стояла большая, круглая ванна, в которой совершенно свободно могло уместиться два-три человека.
Громкие всплески и хохот женщины доносился из одной из занавешенных ниш. Из другой было слышно негромкое пение пьяного мужчины. Зара появилась из-за следующей занавески и кивнула Тави. Затем она появилась с джутовым мешком и сморщила свой носик из-за неприятного запаха.