Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Армада - Эрнест Клайн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Армада - Эрнест Клайн

287
0
Читать книгу Армада - Эрнест Клайн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 79
Перейти на страницу:

Наступила многозначительная пауза.

– Ну, не важно, – раздраженно ответил мужчина.

За этим последовали смех и даже редкие аплодисменты. Я решил, что мне пора, и поднялся по лестнице в шаттл.

Как только четверо людей, находившихся в салоне, увидели меня, смех затих. Наступила неловкая пауза, во время которой мы разглядывали друг друга.

Все они, как и я, были в форме офицеров летного состава ОАЗ. Слева от меня сидела симпатичная загорелая темноволосая женщина средних лет. «Лейтенант Уинн», – гласила нашивка на ее куртке. Место справа от нее пустовало, а слева сидел плотный мужчина с растрепанной бородой. Он смотрел на меня с подозрением. Напротив него – чернокожая девочка – судя по всему, у нее еще и водительских прав не было. Рядом с ней – юноша-азиат лет двадцати с небольшим. На его форме, под гербом ОАЗ, была нашивка не со звездно-полосатым флагом, как у остальных, а с флагом Китая, а вместо надписи «Оборонительный Альянс Земли» – строчка китайских иероглифов.

Когда мне показалось, что мы уже достаточно друг на друга нагляделись, я положил рюкзак в багажное отделение под потолком и сел рядом с женщиной – потому что только она мне улыбнулась.

– Привет, – сказал я, протягивая ей руку. – Я Зак Лайтман из Портленда, штат Орегон. – Я вспомнил, что нужно говорить «Портленд», а не «Бивертон»[1], чтобы меня не приняли за деревенщину и не пришлось потом выслушивать бесконечные шутки про бобров.

– Добро пожаловать на борт, Зак, – ответила она, стискивая мою руку своими. – Я Дебби Уинн.

Что-то в ее тоне и поведении заставило меня предположить, что она – учительница.

– Рад познакомиться, Дебби.

– Я тоже рада встрече – даже при таких жутких обстоятельствах. – Она нервно рассмеялась и улыбнулась мне. Я улыбнулся в ответ. – Это Майло, – сказала она, указывая на медведеобразного человека слева от нее, который все еще разглядывал меня с неприкрытой враждебностью. Судя по нашивке, это был лейтенант Добсон.

– Привет, Майло, – я протянул ему руку. – Как дела?

Не отвечая, он уставился на мою руку. Я пожал плечами и убрал ее.

– А, не обращай внимания, он из Филадельфии, – сказала Дебби, как будто это объясняло его грубость. Затем она кивнула в сторону девушки напротив: – Зак, это Лила. Лила, знакомься, это Зак.

– Никто меня так не называет, – пожала плечами девушка. – Только по прозвищу – Ворди. Это мой позывной в «Армаде».

Мы пожали друг другу руки, и я уже собирался сказать, что ее позывной мне знаком, но тут сидевший рядом с ней юноша откашлялся. На его форме была нашивка «лейтенант Чен».

– Цзян Чен, более известный как Джи-Псих, – сказала Ворди. – Он китаец, и по-английски говорит плохо.

Чен улыбнулся и пожал мне руку. Красные волосы-«сосульки» закрывали правую половину лица, но это его не портило. Чен посмотрел на иероглифы на экране своего кванткома. Наверное, устройство переводило слова Ворди, потому что он вдруг встал и улыбнулся.

– Паливета, – сказал он с сильным акцентом. – Лад васаталеча.

– Я тоже рад встрече, – медленно ответил я. – Я прекрасно знаю твой позывной, Джи-Псих. И твой тоже, Ворди. Мы вместе выполнили множество заданий. Для меня честь наконец-то с тобой познакомиться. – Я встал и протянул ему руку. – Я Зак, также известный, как «Железный Бигль».

Когда все услышали мой позывной, напряжение в крошечном салоне сразу исчезло, и мои новые спутники расслабились, особенно Майло – он улыбнулся мне впервые с тех пор, как я поднялся на борт.

– Бигль! – повторила Ворди, улыбаясь. – Приятно наконец тебя встретить. Твою мать, да ты же легенда!

Дебби поморщилась, услышав непристойность.

– Железный Бигль? – повторил Чен на идеальном английском.

Он вскочил с места и схватил меня за руку, возбужденно что-то говоря по-китайски. Когда он наконец успокоился и отпустил меня, мы оба сели.

– А у тебя какой позывной, Дебби? – спросил я, хотя уже вычислил его – просто методом исключения.

Она прижала руку к груди и наклонила голову.

– Атомная Мама к вашим услугам. Ну, ты понимаешь, как «атомная бомба».

– Да, мы поняли уже, – ответил Майло, закатывая к небу красные глаза.

– Сейчас угадаю, – сказал я, показывая на него пальцем. – Ты – Косякмастер-5000, да?

Он улыбнулся – похоже, невероятно довольный.

– Других таких нет.

Косякмастер, он же КМ5К для его многочисленных недоброжелателей, славился тем, что постоянно (и часто весьма уморительно) хвастался своими подвигами на форумах «Кейос террейн», а также ругался с другими пользователями. В качестве аватары он выбрал лист конопли. Он также обожал комментировать бои в общем канале чата, словно Джек Бертон. Обычно я его отключал, он мне не очень нравился.

Узнав все позывные, я вдруг почувствовал себя среди друзей – или, по крайней мере, среди знакомых союзников. Атомная Мама, Ворди, Джи-Псих и Косякмастер-5000 – все эти имена я видел каждый день в течение прошлого года, потому что они всегда были в первой десятке пилотов «Армады» – сначала выше, а потом и ниже меня. Когда я проверил рейтинг вчера вечером, Ворди была прямо за мной на седьмом месте, за ней – Джи-Псих, Атомная Мама на девятом и Косякмастер-5000 на десятом.

– Извини, что вел себя как козел, – сказал Майло и торжественно выставил вперед кулак, чтобы я ударил по нему своим. Я так и сделал. – Я думал, что ты – Ред Джайв или один из этих снобов из первой пятерки.

Чен прочитал перевод, затем шепнул ответ по-китайски в свой квантком. Устройство мгновенно перевело его слова и повторило их по-английски.

– Я думал то же самое, – сказал компьютер синтезированным мужским голосом, таким же, как у Стивена Хокинга.

Внезапно я задумался, а не участвовал ли и сам Хокинг в операции ОАЗ? А Нил де Грасси-Тайсон? Если Карл Саган знал правду, то, скорее всего, знали и другие главные ученые. Список вопросов, которые крутились в моей голове, становился все длиннее.

– Я не нравлю Ред Джайв тоже, – продолжал монотонный голос переводчика. – Он – козел полностью!

Ворди рассмеялась и стала подражать голосу переводчика, одновременно неловко двигая руками, словно робот.

– Да! Этот Барон – полный мудила!

Остальные покатились со смеха, а я нервно заерзал в кресле. К счастью, через секунду высмеивание моего отца прекратилось: открылся люк, и в салон, лязгая металлическими ногами, зашел БТГПБ. Голова беспилотника распахнулась, и из нее выехал маленький плоский монитор. На нем показалось изображение его оператора – офицера ОАЗ средних лет с роскошными усами, как у Сэма Эллиотта.

1 ... 40 41 42 ... 79
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Армада - Эрнест Клайн"