Книга Леди в странствиях - Яна Тройнич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но где же музыка? — подумала я, — и не зря ли я все это затеяла?
И в тот же миг звуки заполнили зал. Такой музыки я еще не слышала. В ней звучал и неистовый ураган, и яростный рев разбушевавшейся толпы, и шум битвы, и лязг сталкивающихся клинков, крики ужаса и мольбы о пощаде. Восторг любви и крики страсти, жизнь и смерть, все смешалось в этих звуках. Все клетки моего тела среагировали на эту мелодию.
Я заметила взгляд лорда. Он сверлил меня мрачным взглядом. Я поняла, что пора начинать. И начала.
ТАК я не танцевала еще никогда и вряд ли смогу когда-нибудь это повторить. Когда на карте стоит твоя жизнь — можешь очень многое.
Чего во мне больше от черта иль бога?
Куда заведет меня дальше дорога?
Я знала, что должна покорить зал. А особенно — этих двоих. Они должны возжелать меня так, чтобы я стала причиной их ссоры. И гибели.
Дочь капитана Джангрей, вся извивалась, как змей…
Не знаю, как уж там Джангрей, а я выложилась полностью. Здесь было все: и танец живота, и соблазнительные движения бедрами, и почти цирковые кувырки и кульбиты. Я видела, как загорелись глаза мужчин, как зрители тянули ко мне руки. К концу танца все присутствующие вскочили на ноги. Я заметила, как тяжело дышит блондин, не сводя с меня глаз. Второй тоже смотрел, но взгляд его был холодно-изучающим, оценивающим и циничным.
Я приблизилась к нему. Наверное, сейчас я напоминала стриптизершу, скользя вокруг него и касаясь своим телом, а он как шест стоял спокойно и равнодушно.
Ну что же? Пан или пропал? Я обязана поразить лорда. Хотя секунду назад и не представляла, как это сделать. Я страстно обняла его и прижалась к нему изо всех сил. И тут не выдержал он. Его рука легла на мой затылок, а губы впились в мои.
Я вырвалась и отпрянула назад. Зал ахнул — его кинжал был у меня в руке. Я понимала, что еще мгновение — и для меня все может закончиться очень печально. Поэтому, не давая никому опомниться, я прижала клинок к горлу, сделала сальто вперед и упала на колени у ног лорда, показывая, что полностью в его власти. И протянула ему его оружие.
Ноздри лорда хищно раздувались. Он рывком поднял меня на ноги и долго, не мигая, смотрел в мои глаза. Его звериный взгляд пугал и завораживал. Мне казалось, что он старается что-то понять. Потом мужчина медленно, по-хозяйски поцеловал меня и небрежно оттолкнул. И хриплым голосом приказал:
— Продолжай.
Я продолжила, но темп танца стал гораздо спокойнее. Кружась перед лордами, я довольно отметила, что и блондин пожирает меня глазами.
Танец закончился. Я попросила разрешения у Тей-Урга удалиться и сменить наряд. Он небрежно бросил:
— Обойдешься. Сиди так.
Его спутник, как я теперь узнала — лорд Эр-Аран, укоризненно заметил:
— Не будь грубияном, Тей. Женщины любят менять наряды.
Мне показалось, что друг на друга они поглядывают уже не слишком приветливо. Впрочем, а с чего я решила, что они и раньше были друзьями?
Лорд Тей-Ург был высокомерен и груб с окружающими. Лорд Эр-Аран, наоборот, демонстрировал куртуазность и хорошие манеры, осыпая меня комплиментами, но я видела, с каким страхом смотрят на них обоих жители крепости. Особенно женщины. Когда кто-нибудь из лордов обращался к местным жителям, те съеживались и опускали глаза.
Вдруг Тей-Ург с силой сжал мое плечо и прошипел:
— Так кому, ты говоришь, собирались тебя подарить?
Я скромно потупила глаза и защебетала:
— Этого я не знаю, лорд. Спросите его, — я показала на главного старца, который обещал «показать мне небо в алмазах».
Мужчина посмотрел на жреца и нехорошо усмехнулся. От этой усмешки я похолодела и поняла: мало тому не покажется.
Потом лорд каким-то рассеянным взглядом окинул меня:
— Иди, переоденься. Хватит тут сверкать голыми ногами.
Когда я вернулась, глаза присутствующих уже странно блестели. Видимо, рассудок был затуманен алкоголем. Даже взгляды святых старцев похотливо пробегали по моему телу. Я подошла к своему месту, но сесть мне не позволили. Меня остановил голос лорда Тей-Урга:
— А сейчас я желаю послушать, как ты поешь.
Я чуть не вспылила. Исполнять приказы, отданные таким тоном, я не привыкла. Я гордо выпрямилась, взглянула на лорда… и проглотила все возражения.
Тот заметил и расхохотался:
— Интересно, откуда ты… такая?
Откуда? Этого я и сама не знала. А если бы и знала — что бы это изменило? Но петь придется. И вряд ли этим убийцам нужна классическая музыка. Почему-то то, что они убийцы, сомнений не вызывало. Что же им спеть?
И я залихватски затянула:
В Кейптаунском порту с пробоиной в борту,
«Жанетта» поправляла такелаж.
Но прежде чем уйти в далекие пути
На берег был отпущен экипаж.
…
…
Они идут туда, где можно без труда
Достать себе и женщин и вина.
Где пиво пенится, где пить не ленятся,
Где юбки узкие трещат по швам.
…..
Святые старцы уже позабыли про свою святость. Они распустили слюни и пялились на меня с явным вожделением, причмокивая, как будто обсасывали сладкую конфетку. Мужчины глазами ощупывали и раздевали мое тело и вдруг… платье с меня на самом деле куда-то пропало. Я от неожиданности попыталась прикрыться руками, но потом справилась с собой, гордо выпрямилась и, не обращая ни на кого внимания, допела:
Так не ходи туда, где можно без труда
Достать себе и женщин и вина.
Я нисколько не сомневалась, что исчезновение одежды — дело рук, вернее, магии, лорда Тей-Урга. Я шагнула к нему и спросила:
— Зачем Вы это сделали, лорд? Так не терпелось увидеть обнаженное женское тело?
Но лорд даже не взглянул на меня. Он медленно поднимался со своего места, побледнев от ярости. Зал затих. Похоже, народ даже протрезвел. Напряженную тишину прорезал хриплый голос лорда:
— Кто посмел?!!
Казалось, воздух в помещении похолодел.
Черноволосый снова процедил:
— КТО?!!
Неожиданно главный жрец упал на землю:
— Прости, господин. Я не виноват. Девка-распутница попутала.
Он полз к лорду на четвереньках.
На пальцах лорда невесть откуда появились острые когти. Неуловимое движение, и тело главного жреца с разорванным горлом распростерлось у его ног.
— Никто не смеет претендовать на то, что предназначено Тей-Ургу, — прорычал сильно изменившийся голос.