Книга Исповедь четырех - Елена Погребижская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я (упрямо): Я хочу, чтобы ты рассказала.
Умка (с выражением «да отвяжись ты»): Я не знаю, что тебе нужно рассказать.
Я: Скажем, почему ты перестала.
Умка: А я особо и не начинала. Я как бы всего попробовала, что мне было интересно, а что мне было неинтересно, я даже и не начинала.
Пять минут истекают, Аня забирает свою эксклюзивную микроскопическую гитару и убегает на концерт.
Пункт в: драгс и рок-н-ролл или что может сообщить о себе кандидат филологических наук Герасимова
Эпиграф 1: будни группы Грейтфул Дэд.
«…А тем временем на чердаке грохочет старая пилюле-штамповочная машина немецкого производства. Музыка покрывает все наши грехи. ЛСД, в виде лиловой муки, загружается в машину из барабанов — похоже на булочную. Каждый раз, когда выплевывается очередная таблетка, в воздухе возникает облачко лилового тумана. Все в доме покрыто слоем кислотной пыльцы: вверху, ближе к чердаку, погуще, чем ниже — тем тоньше. Просыпаясь утром, я чувствую, как она скрипит на зубах. Кожа сухая, раздраженная. Впрочем, мы настолько прокислочены, что спать почти невозможно. Если все же удается уснуть, сны снятся очень странные».
Эпиграф 2:
«Однажды мы целовались и так далее у нее на диванчике, и она говорит: „Почему ты не хочешь пойти до конца?“ Я обломался. Наконец как-то ночью в моей комнате — у меня была такая странная комната с маленьким балконом. Я там срал, на этом балкончике, и оставлял сохнуть. И вся мебель у меня в комнате, включая две одинарных кровати, шаталась и накренялась. Я сделал из всего этого лабиринт, так что нельзя было видеть дальше, чем на два-три фута в одном направлении. Своеобразная была комнатка. Короче, она меня укурила хорошей травой».
Мы встретились с Аней на следующий же день и начали общение с ритуальной перепалки.
Я: А ты устраивала и не собственные концерты?
Умка: Да устраивала.
Я: А кого?
Умка: Да ты их все равно не знаешь. Их много. Чего ты так докапываешься?
Я: Потому что ты говоришь очень абстрактно. Мне кажется, за последние годы ты выработала манеру ничего не рассказывать.
Умка: А почему я должна чего-то рассказывать?
Я: Потому, что книгу-то писать о чем-то надо.
Умка: Пиши, пожалуйста.
Я: Я, конечно, могу наполнить ее какими-нибудь афоризмами.
Умка: А как надо рассказывать — вот жил-был Вася? Я же не курица какая-нибудь, что бы мыслить так ползуче.
Я: Понятно, что ты не курица. Я добиваюсь «стори». С началом, серединой и концом. И с деталями.
Умка: Ну, во-первых, конца еще не случилось.
Но это было так, наносное, такому проницательному человеку, как я, было очевидно, что Ане уже нравится, что мы делаем с ней о ней книгу. Смелее, полковник, как говорится в моем любимом фильме «Здравствуйте, я — ваша тетя». И я начинаю развивать мысль о том, что всех этих людей с пластиночек, которые она мне оставила, объединяет одно — настоящий трэш, жесткач и недетские истории. Все виды секса и все виды наркотиков в полный рост, драки, полиция, блевотина, испражнения — трэш, короче.
Умка: О боже мой! Да где же там трэш?
Я: Балкончик, на который нужно ходить гадить, и чтоб дерьмо засыхало, машинка для производства таблеток ЛСД.
Умка: Это рок-н-ролл, Лена. Это и есть настоящий рок-н-ролл. По молодости с кем не бывает. Хотя, по поводу засохшего дерьма — я это тоже не очень.
Я согласно киваю.
Умка: Нет, трэш — это есть такие книжки, где собран весь трэш про рок, про панк-рок, про всех в том числе про самых моих любимых музыкантов, все собрано. Кто у кого отсасывал, кто куда срал. Кто там с кем, что мерзкое происходило, кто блевал по углам.
Я: Спал ли Мик Джаггер с Дэвидом Боуи…
Умка: Вот там все это собрано для любителей, как ты говоришь, трэша. То что меня интересует в этих людях, это совсем не трэш. Вот Игги Поп — он очень честный парень, он не то, что я. Вот у него брать интервью — одно удовольствие. Он тебе расскажет и про то, как он девочку какую-то трахнул…
Я: 13-летнюю… (именно на этой сцене Аня на тот момент оборвала свой перевод иггипоповской книжки)
Умка: Нет, это уже потом. А это — на полу в мужском сортире. Он тебе про пару таких девочек расскажет, а потом — «тьфу, заебали, не хочу на хуй этих девочек». Но ведь важно-то в нем не это. А то высокое, свобода и счастье… Главное в этих людях — что они настоящие, теплые, открытые и честные. И они такую же делают и музыку.
Я: Но ведь в них трэш присутствует?
Умка: Да это не трэш никакой. Это жизнь человеческая обыкновенная. Это рок-н-ролл.
Я: И что получается, рок-н-ролл сейчас вымер, что ли?
Умка: Да нет, почему. Он присутствует: и секс, и драгс, и рок-н-ролл.
Я: И где же?
Умка: Ну, со временем человек перестает предаваться всяким вот этим вот… (слово не находит)
Я: Ну, это все совершенно не вписывается в представления о приличиях (я, конечно же, главный блюститель приличий, чего там).
Умка (возмущенно): Каких приличиях? Куда не вписывается? Мы что, об обывательских представлениях о приличиях? Тогда вообще нечего разговаривать. Рок-н-ролл — он вообще против всяких обывательских представлений о приличиях.
Я: Так ты против выставления трэша на показ?
Умка: Да я против того, чтобы это выставлялось как ценность. Я, допустим, горжусь не каким-то экстримом. Это неинтересно, а интересно то, как чувак посадил меня на поезд и дал мне денег. А то, что мудаки в жизни бывают и разные гондоны — то тут уж куда деваться.
Мы продолжаем разговор про трэш, и, видимо, я начинаю вызывать серьезное беспокойство.
Умка (смотрит с сожалением): И вообще не понимаю, как ты умудряешься заниматься рок-н-роллом, совершенно не касаясь рок-н-ролла как такового вообще. То есть живя абсолютно цивильной жизнью.
Я: Ну, у меня же была передозировка кокаина, это очень страшно было. Вот был трэш. Никому не пожелаю.