Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Тайна медальона - Екатерина Азарова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна медальона - Екатерина Азарова

792
0
Читать книгу Тайна медальона - Екатерина Азарова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 58
Перейти на страницу:

— Ты чего села? Пошли дальше! — завопил Кэтсу.

— Иди к черту, — спокойно сообщила ему и достала пакетик с орешками. — Если я свалюсь, плохо будет нам обоим.

— Но…

Кэтсу что-то еще орал, но я его не слушала, вновь засомневавшись в словах временного союзника. Мне не нравилось, что мы слишком долго идем. Когда Хан вел нас с Тошиюки по Дзюкаю, дорога тоже была извилистой, но у меня и мысли не появлялось о возможности грандиозной подставы. Чем дальше я общалась с духом, тем сильнее я укреплялась в худшем развитии сценария.

— У нас договор, — напомнил дух. — Я не собираюсь тебя кидать.

— То, что читаешь мои мысли, не поможет заставить действовать по твоему желанию, — заметила я. — Что-то ты умалчиваешь… Я кожей чувствую, это мне не понравится.

— Я сама честность!

— А я первая леди.

— Кстати, ты вполне могла бы ею стать, — глубокомысленно заметил Кэтсу.

— Кто сказал, что мне это нужно? — усмехнулась я.

Хотела что-то еще сказать, но отвлеклась на шорох в кустах. Веселое настроение слетело, как шелуха, я схватила палку и вскочила на ноги, готовая защищаться. За пару секунд я успела испугаться, удариться в панику и взять себя в руки. Но, когда из листвы появилась знакомая рыжая мордочка, резко выдохнула. Я видела ее всего один раз, но знала — ошибки быть не может.

— Рыжик, — прошептала я.

Лис повертел головой по сторонам и осторожно вылез на полкорпуса. Видимо, убедившись, что ему ничего не угрожает, подошел ко мне и потерся о ногу. Шмыгнув носом от нахлынувших эмоций, я снова села на землю, обняла лиса и притянула его к себе. Пока я тискала животное, до меня дошел один крайне важный факт…

— А как ты здесь оказался?

Отпустив лиса, я отстранилась и машинально положила руку на палку. Лис попятился, но, оказавшись на безопасном расстоянии, остановился. Какое-то время смотрел на меня, потом взвился в воздух и кувыркнулся. Приоткрыв рот от удивления, я наблюдала, как животное превращается в человека. Точнее, молодого парня, с волосами, выкрашенными в невероятный кислотно-рыжий цвет. Одето это чудо было, как обычный тинейджер любой из европейских стран, даром что на физиономию стопроцентный японец. Широкие штаны с множеством карманов, высокие армейские ботинки, белая майка с принтом в виде оскаленной лисьей морды, шипастные браслеты на руках и толстая цепь с кулоном на шее.

— Еще один оборотень, — пробормотала я, вставая и нервно сглотнув.

— Кицунэ. Нарисовался, не сотрешь, — буркнул Кэтсу.

А парень тем временем склонился, хотя я видела по прищуру черных глаз, в глубине которых за нахальством он прятал некоторую растерянность, что это дань традиции, и только. Поэтому, быстро сделав то же самое, уставилась на него в ожидании продолжения.

— Акамацу Джиро, — представился парень, используя английский. — Прошу простить, что не открылся сразу, но мне необходимо было понять, что вы из себя представляете.

Нахальство парнишки одновременно и радовало, и поражало. Первое — потому что я понимала, что с амбициозным и самоуверенным парнем всегда можно найти общий язык, пообещав ему то, что он жаждет получить, а второе — по этой же причине. Чего ожидать от такой смеси их японских и западных традиций, предположить было сложно.

Поэтому после того, как назвала свое имя, я традиционно помалкивала, слушая, что говорит парень, чтобы выработать правильную модель поведения. Не оставалось сомнений — наша встреча в Камакуре была не случайной. Я судорожно припомнила, что тогда рассказывала лисенку у храма Инари, и осознала — слишком многое. Надеюсь, он не знает русский язык, раз обратился по-английски.

— Кэтсу, — мысленно позвала я духа. — Это еще кто такой? И почему ты раньше не предупредил, что я откровенничала с оборотнем?

— Ловец он, — буркнул дух. — Но хорошо шифруется, мерзавец. Пока не перекинулся, я и понятия не имел… А оборотни… Так у тебя язык за зубами не держится. Что с вас, ба… женщин, взять. Хорошо хоть, обзавелась охраной с самого начала, достать стало сложно.

— Кто такие ловцы?[48] — потребовала ответа.

— Те, кто находится на службе у заклинателей[49] и выполняют их поручения, — уклончиво сообщил Кэтсу.

— А охрана? Хан и Тоши.

— Не задавай глупых вопросов. И вообще, включи мозг и послушай парня.

— Понятно, на тебя можно не рассчитывать, если даже в такой ситуации ты скрытничаешь, — протянула я.

Кто такие заклинатели и какие поручения выполняют ловцы, я обязательно выясню чуть позже. А пока была другая первоочередная задача. А именно — выяснить мотивы Рыжика. Вспомнив свою эмоциональность при нашей первой встрече, с какой обидой я рассказывала о грубости Хана и интересе к Акио, я решила придерживаться той же линии поведения. Специально для Джиро я улыбнулась и окинула его взглядом с ног до головы, давая понять, что принимаю его правила игры. Парень продолжал нахально смотреть мне в глаза, чего в этой стране не было принято. Как ни странно, но подобное поведение успокаивало и придавало уверенности. Японцы оставались для меня тайной, которую я только начала открывать, а вот с такими поклонниками западных ценностей я умела обращаться очень хорошо. И чтобы проверить догадку…

— Может, перейдем на «ты»? — робко поинтересовалась я, следя за выражением лица парня.

Когда на нем появилась ухмылка, поздравила себя с небольшой победой. Парнишка явно был амбициозен, горяч и самоуверен. И однозначно затеял собственную интригу. Чем дальше, тем сильнее я понимала, что так или иначе мы все движемся по направлению к одной цели. Проблема была в том, что я не понимала точку назначения.

— Джиро, — осторожно начала я. — Объясни, пожалуйста, что происходит? Буду откровенной, я растеряна, да еще и нога болит. В чем ты хотел убедиться, раз не открылся мне в храме Инари?

— Что тебя используют втемную, — хмыкнул рыжий. — И поэтому ты сохраняешь нейтралитет. Но скоро тебе предстоит определиться. Хочу открыть тебе глаза на происходящее, чтобы ты сделала правильный выбор. Поэтому и решил показать свое истинное лицо.

— Не понимаю, — «жалобно» протянула я, продолжая отслеживать эмоции на его лице.

— Я все объясню, — довольно пообещал Джиро. — Только… сначала скажи, в последнее время с тобой не происходило что-то необычное? Встречи со сверхъестественным, голоса в голове…

Понимая, к чему он клонит, я сразу же выдала то, что он хотел услышать, кое-где используя реальные факты и умалчивая о главном, довольно наблюдая, что с каждым словом парнишка все больше расслабляется. Естественно, про Кэтсу я не сказала ни слова. Пусть Джиро считает, что я ничего не знаю о медальоне, просто таскаю украшение. В принципе, это не так уж далеко от истины.

1 ... 40 41 42 ... 58
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна медальона - Екатерина Азарова"