Книга Талисман из Рэдволла - Брайан Джейкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если заболит головка,
Значит, надобна смолёвка.
Если есть на сердце раны,
Кушай корень валерианы.
Ну а если в ранах тело,
Деревей пригоден в дело.
Если свалит жар в кровать,
Дягиль надо пожевать.
Если будут бородавки,
Требуй чистотела травки.
Против чиха и соплей -
Зимолюбка и шалфей.
Телом кто здоров и духом,
Носит ясменник за ухом.
Мгера улыбнулась, вспомнив, как они вдвоем с Флоберт, очарованные ароматом душистого ясменника, уговорили брата Бобба приготовить им бутылочку эссенции из его цветков. Они так неумеренно намазались этой эссенцией, что Крегга приказала обеим принимать пищу снаружи, в саду. Конечно, она была тогда еще ребенком, а Флоберт совсем крошкой. Вспоминая прошлое, Мгера задремала. Перед глазами всплыл образ плачущей над пустой колыбелькой матери, потом пухлый младенец со странной меткой на лапе. Дейна был бы уже сильной выдрой почти шестнадцати сезонов. Отец поднимает ее и целует, перед тем как покинуть дом с младенцем, гордый маленьким сыром и милой дочерью. Как не хватает ей отца!
Мгера проснулась в слезах. Кто-то постучался в дверь. Она торопливо вытерла глаза покрывальцем и пригласила:
—Входите, пожалуйста!
Дверь приоткрылась, и из-за нее высунулись головы Фавиллы и Брогла.
—Крегга сказала, где тебя искать. О дорогая, да ты плачешь! — Фавилла подбежала к ней и обняла за плечи. — С тобой все в порядке?
Мгера всхлипнула, вытирая глаза поношенным зеленым покрывальцем с кровати.
—Сон. Глупо так реветь, конечно. Сейчас все пройдет. В моем возрасте реветь, как…
Вдруг Мгера напряглась и уткнулась в зеленую тряпицу.
Брогл потрогал зеленую ткань.
—Мгера, Мгера, что случилось?
—Сирень! Понюхайте, это сирень. — Она протянула покрывальце друзьям.
Те послушно уткнулись носами в покрывало, а Мгера его ощупывала и осматривала.
—Старое, домотканое. Зеленое, выцветшее, как и тот кусок, который мы нашли на колокольне.
За дверью послышались тяжелые шаги, и в комнату вошла Крегга.
—О Крегга, посмотрите, что нашла Мгера! То есть потрогайте, понюхайте, вот это…
Усевшись на кровать, Крегга занялась тканью.
—Гм-м… Покрывало. Такими сестра Алканет заправляет кровати. Правильно?
—Но оно пахнет сиренью! — почти крикнула Мгера.
—Боюсь, я чуток переела… А надписей не нашли?
Крегга откинулась на подушки, а Мгера почти сразу обнаружила буквы. Надпись шла вдоль канта. Единственное слово, заглавными буквами, написанное по вертикали: ТОСНА.
—М-да, сначала СОСНА, теперь ТОСНА… Здорово мы продвинулись, ничего не скажешь.
—А чего ты ожидала? — спросила Крегга.
—Не знаю. Чего-нибудь попятного.
Крегга поднялась с кровати:
—Ну, с вами здесь не отдохнешь. Пойду-ка я в свою комнату. А вы посидите, подумайте. Не расстраивайся, Мгера. Время поможет. Терпение, мой друг, терпение.
Крегга ушла, а Мгера с Фавиллой нашли ножницы и иголку с ниткой, отрезали полоску ткани с надписью и принялись подшивать покрывало заново. Брогл улыбнулся:
—Вы меня извините, дорогие мои, но у вас не очень хорошо получается. Позвольте мне этим заняться.
Мгера посмотрела на кривой шов и сморщенную ткань и рассмеялась.
—Спасибо, друг, — сказала она и протянула рукоделие Броглу.
—А я и не знала, что у нас плохо получается, — нахмурилась Фавилла. — Я ведь шить никогда не училась. Хотелось бы, конечно, научиться.
Брогл вынул из передника свой маленький нож и распорол неудавшийся шов.
—Это очень просто, Фавилла. Смотри на мою работу, а потом попробуешь сама.
Брогл с увлечением занялся обучением Фавиллы, а Мгера подошла к окну с полоской ткани. Рассмотрев ее внимательно, она подняла взгляд и уставилась в окно. Малыши уже расправились в сторожке с пирогом и теперь направлялись к пруду, прихватив с собой поднос от съеденного ими пирога. Перемазавшись в начинке, сладкоежки надеялись избежать мытья, самостоятельно смыв следы 'пиршества со своих физиономий. Вскоре завязался настоящий «морской бой» с обрызгиванием и обливанием. Мгера сначала смотрела на их веселье с улыбкой, но затем на мордочке ее отразилась тревога. Поглощенные игрой, малыши не обратили внимания, как самый крохотный из них, ежонок Вегг, спустил поддон на воду и погрузился в него как в лодку.
Мгера высунулась из окна и закричала:
—Дерби, Фигл! Вытащите Вегга из пруда! — Но малыши, увлеченные игрой, ее просто не услышали.
—Что случилось? — поднял голову от шитья Брогл. — Малыши шалят?
—Я сейчас! — крикнула Мгера, устремляясь к выходу. Она пронеслась через аббатство и чуть не столкнулась с матерью. Филоры возвращалась из сада с грушами в переднике. Покачивая головой, мать остановилась, чтобы подобрать упавшие на пол груши.
—Сколько раз я ей говорила не носиться стремглав, когда она еще была малышкой! А она и взрослая гоняет как угорелая!
Поддон тем временем удалился от берега. Играющие детишки не видели ни отплывавшего к центру пруда поддона с Веггом, ни бегущей Мгеры. Но ежонок заметил ее, вскочил во весь рост и закричал:
—Мгела, Мгела, поймай меня!
Тут он покачнулся и бухнулся в воду.
На бегу Мгера заметила, что под водой сверкнул серебристый бок крупной рыбы. Заметили ее и малыши. Они I прекратили игру и завопили:
—Вылезай, Вегг!
—Ой, рыбка какая большая!
—Рыба, рыба! Съест, съест!
—С дороги-и-и-и! — завопила Мгера и через головы малышни бросилась в воду. Молниеносно подплыв к ежонку, она изо всех сил ударила рыбу хвостом и, схватив маленького Вегга в охапку, устремилась к берегу.
Выбежала и Филорн, поняв, что произошло что-то неладное. К берегу бежали Хорг, Бурак, Дрогг и сестра Алканет. Малышня наперебой излагала события:
—Бо-ольшая рыба чуть не съела Вегга… Мгера по воздуху летала, через нас… Мгера достала Вегга…
—Быстренько переодеваться, дочка, — приказала Филорн промокшей Мгере. — Все целы?
Мгера отдала ежонка матери.
—Все целы. Этот моряк уплыл в твоем тазу. Только приплыл без таза.
Сестра Алканет строго приказала малышам:
—Всем построиться здесь! — И указала лапой на место возле себя. — Какое безобразие! Посмотрите на себя, на что вы похожи!
Понурые детишки нехотя выстроились в линейку. Старый Дрогг сурово спросил: