Книга Свет твоих глаз - Джоди Хедланд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Давай сейчас не будем думать о деталях. Давай поженимся, а со всем остальным разберемся позже.
Анжелика отвернулась, чтобы не видеть его глаз. Еще немного, и она уже не сможет ему сопротивляться.
Но дело было в том, что она обязана на этот раз отказать, хотя все в ней буквально кричит «соглашайся».
– Пьер, мы не можем пожениться. – Боль от этих слов когтями вонзилась в сердце.
– Oui, можем.
Глаза защипало от слез.
– Ты не хуже меня знаешь, что мы с тобой слишком разные. Ты любишь лесную глушь, а мое место на острове. – Он снова начал возражать, но Анжелика прервала его, мягко прижав пальцы к его губам: – Я не смогу быть счастлива, живя в каноэ. Я знаю, что ты не хочешь подобной жизни для своей жены и никогда не сможешь быть счастлив сам, проводя на острове целый год.
На этот раз он не возразил, хотя в глубине сердца таилось желание услышать его ответ. Медленно опускающиеся плечи и гаснущий в глазах свет ответили вместо Пьера: он наконец начал осознавать сложившуюся ситуацию.
– Если один из нас пожертвует собой ради другого, – продолжила она, – со временем мы возненавидим друг друга. А я не могу смириться с мыслью о том, что ты меня ненавидишь. Ненавидишь за то, что я отняла у тебя самое дорогое.
– Я никогда не смогу ненавидеть тебя, ma chérie.
Возможно, он и не будет ее ненавидеть. Но он не сказал, что любит ее.
Да, он произнес однажды эти сокровенные слова – давным-давно, когда она была еще маленькой девочкой. Но сможет ли он повторить их теперь? Если Пьер хочет жениться на ней, потому что любит и не может без нее жить, пусть скажет.
Она так хотела, чтобы он это сказал! Так ждала этих слов!
Жан любил ее. Он всегда безоговорочно давал ей понять, что обожает. Как она могла променять его любовь на постоянную неопределенность с Пьером?
– Ох, Пьер… – прошептала она пересохшими от волнения губами.
Он всего лишь среагировал на опасную ситуацию с Эбенезером. И как только у него появится возможность остыть, собраться с мыслями и оценить произошедшее объективно, Пьер поймет, что не обязательно принимать настолько радикальные меры ради ее безопасности. Свадьба была серьезным делом, и он не мог предлагать подобное лишь затем, чтобы ненадолго почувствовать себя героем. Нужно было учесть и далеко идущие последствия. К тому же она уже обещала Жану.
– А как же мое обещание Жану? – спросила она.
При упоминании этого имени Пьер нахмурился.
– Жан не тот, кто сумеет сделать тебя счастливой. Да пусть бы и смог, ты ведь не чувствуешь к нему того, что чувствуешь ко мне.
Анжелика не могла этого отрицать. С Жаном ее кровь никогда не вскипала так, как в присутствии Пьера. Но это было неважно. По крайней мере, так она себе говорила. И отчего-то в этот раз внутренняя честность ей изменила.
– Пьер, давай будем откровенны друг с другом, – сказала она, отчаянно желая, чтобы он отошел на другой конец комнаты, оказался на безопасном расстоянии, потому что даже в присутствии Мириам она с трудом удерживалась от того, чтобы не прикоснуться к нему.
– Хорошо. Давай будем откровенны.
– Я не смогу выйти за тебя замуж, я не справлюсь. – Ее удивила боль, с которой дались ей эти слова. Боль проникала глубоко в сердце, и Анжелика тут же пожалела о сказанном.
Он не ответил. Но целая буря чувств отразилась на его лице, пока не сменилась наконец смирением с отказом. Он поднялся и глубоко вздохнул.
Мириам затихла. Она молилась, чтобы Анжелика вышла за Пьера? Или за Жана? Ответил ли Господь на ее молитву?
– Если ты вынуждена будешь вернуться к Эбенезеру, – тихо сказал Пьер, – то я могу хотя бы сделать так, чтобы он не тронул тебя до конца лета.
Она не могла заставить себя спросить, что он задумал, и предупредить, что не стоит горячиться, чтобы не ухудшить положения. Она не могла вымолвить ни слова – разочарование комком застыло в горле и рвалось наружу, отчего Анжелике хотелось спрятать лицо в ладонях и разрыдаться.
Она получила именно то, чего добивалась. Она убедила Пьера, что они не подходят друг другу. Так почему же все чувства кричат, что она только что совершила самую ужасную из возможных ошибок?
* * *
Пьер неподвижно застыл перед столом полковника Мак-Дугала в его кабинете. Из комнаты напротив доносились голос учителя танцев, отсчитывающий шаги вальса ритмичным «раз, два, три», и постукивание его трости.
Пьер, конечно, не удержался вначале: заглянул в гостиную и улыбнулся Лавинии и Анжелике, притворяясь, что его веселят их уроки танцев. Но на сердце было тяжело – тяжелее, чем когда-либо.
Он пытался сосредоточиться на разговоре полковника с его советниками, но мысленно то и дело возвращался к Анжелике в другую комнату, представлял румянец ее щек, сияющие глаза, прекрасные рыжие локоны и грациозные движения.
Его предложение на прошлой неделе было капризом и сорвалось с губ без размышлений и планирования. Пьер говорил себе, что хочет жениться на Анжелике ради нее, ради ее безопасности в те дни, когда он уедет.
И несколько дней после этого он мысленно отчитывал себя за то, что предложил подобное. Стыдился того, что поступил так поспешно. И все же всякий раз, когда он видел Анжелику, мысли о свадьбе возвращались вопреки всяческой логике.
Она отказала ему. И привела довольно веские основания отказа, так ведь?
Пьер сглупил, поднимая эту тему, и теперь изо всех сил старался выбросить мысли о женитьбе из головы. Пытался вырвать из сердца возникшее желание и испытывать к Анжелике только дружеское расположение, как в прежние времена.
Но всякий раз, стоило только увидеть ее, страсть лишь усиливалась. Он хотел ее – хотел поцеловать, хотел обнять, запустить пальцы в ее волосы, погладить по щекам.
Его поражала сила реакций собственного тела. Но эмоциональная связь была еще сильнее.
Ему нравилось проводить с ней время, нравилась возможность вместе смеяться и вести бесконечные разговоры, заниматься чем угодно и при этом не наскучить друг другу.
Чем дольше он оставался на острове, тем сложнее было думать о том, что придется отсюда уехать. Единственным способом пережить прошлую неделю была его решимость избегать Анжелику всеми возможными способами, что было довольно легко, потому что Анжелика была занята уроками с Лавинией, а после помогала рассылать приглашения на вечер танцев и наблюдать за тем, как приводят в порядок здание правления. В этом доме был довольно большой зал, обычно используемый для совещаний, но теперь его спешно переделывали в бальный.
– Возможно, нам стоит отправиться на озеро Гурон и перехватить американцев на пути сюда, – предложил сержант, сидящий на одном из окружавших роскошный стол стульев.
В комнате облаком повис сигарный дым. И дым, и каменные стены, и полумрак – все давило на Пьера, душило его, заставляло жалеть, что он явился на это собрание.