Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Джейк Рэнсом и Король Черепов - Джеймс Роллинс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Джейк Рэнсом и Король Черепов - Джеймс Роллинс

418
0
Читать книгу Джейк Рэнсом и Король Черепов - Джеймс Роллинс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 63
Перейти на страницу:

Рискнув спуститься с лестницы, Джейк осветил ближайшее пространство: нижние ступени, каменный пол, длинный стол, потолок со стропилами. Что-то мелькнуло у люстры — на одной из цепей покачивался темный силуэт. Огромное насекомое. Встревоженная лучом, тварь расправила продолговатые крылья, и те яростно зажужжали в неистовом мелькании. Хвост изогнулся, нацеливая на мальчика ядовитое жало.

Чудище слетело с цепей и помчалось к Джейку — отскочив назад, он налетел на друзей. Скорпион атаковал место, где секунду назад стоял мальчик, и вдруг рассыпался на сотни осколков, словно хрустальный бокал. Ядовитая колючка скатилась по ступеням к основанию лестницы.

— Что случилось? — спросил Пиндар, первым придя в себя.

Джейк склонился над останками насекомого. На ощупь шип был холодным и твердым, как камень. Мальчик потрогал другие куски — ледяные, словно их окунули в жидкий азот. Но что произошло?

— Твой световой жезл! — воскликнула Марика.

Луч скользнул по столу и коснулся стеклянного кувшина с цветами — зеленые листья и стебли тут же почернели и покрылись изморозью. Сосуд лопнул, и лед со звоном рассыпался по столу.

— Световой жезл обрел новые свойства, — догадалась девочка. — Ты вставил вата-рейки, прошедшие через Астромикон.

Джейк вспомнил, как положил батарейку и синий камень в бронзовую чашу и отправил внутрь вращающегося механизма. Он думал, что устройство поглотило драгоценный камень, но вышло иначе.

— Они слились в единое целое!

Свойства леденящего кристалла и электрический заряд породили замораживающий луч. Он поднес ладонь к свету, чтобы проверить свою догадку, но Марика схватила его за запястье.

— Не смей!

Опустив руку, Джейк пристыжено покраснел, но темнота скрыла румянец. Надо же придумать такую глупость — он отморозил бы себе пальцы! Мальчик нацелил фонарик вперед, теперь у них есть оружие — по крайней мере, пока не иссякнут батарейки. Надолго ли их хватит?

— Идите за мной, — сказал Джейк. — Надо проверить ту дверь.

Покачивая лучом из стороны в сторону, он медленно отошел от лестницы. Поравнявшись со столом, Джейк снова услышал грозное скрежетание: еще один жалохвост выбирался из-под стула, готовясь атаковать. Мальчик осветил его — лапы насекомого отвалились, и тело заскользило по каменному полу, яд сосулькой повис на кончике хвоста. Джейк ударил ногой заледеневшую тварь, и та, пролетев через всю комнату, разбилась о стену на сотни осколков.

Мальчик снова огляделся, освещая темные углы. Если из клеток выбрались все пять скорпионов, поблизости оставались еще три. В следующий миг жалохвосты слетели со стропил и с буфета — они атаковали с двух сторон. Поняв, что не сможет остановить сразу обоих, Джейк пронзил лучом одного. Крылья замерли на подлете, и тварь камнем упала на стол. Лапы ее обломились, но тело не треснуло.

Джейк резко обернулся ко второму чудовищу, но оно уже барахталось на полу, сбитое Пиндаром. Поднявшись, жалохвост угрожающе защелкал клешнями, и римлянин отступил. Вспомнив прием тхэквондо, Джейк подсек насекомое и ударил каблуком в брюхо — раздался отвратительный хруст.

— Быстрее в другую комнату! — крикнул мальчик.

Ребята снова двинулись вперед. Где-то наверняка притаилось пятое чудовище. Марика дернула ручку двери. Помещение оказалось небольшим изолятором: койка, полки со стеклянными баночками и стол, заваленный скрученными бинтами, инструментами и горшочками с густыми мазями. В комнате стоял едкий запах медикаментов.

Девочка закричала, и Джейк, обернувшись, понял почему: под тонким одеялом на постели лежала охотница Ливия — бледная, точно призрак. В слабом свете крохотной настольной лампы кожа женщины казалась почти прозрачной и будто серебрилась. На груди больной сидело пятое насекомое — ядовитый хвост приготовился ударить. Опасаясь заморозить Ливию, Джейк отвел луч.

— Назад! — прошептал мальчик, выключив фонарик.

Он прокрался между Пиндаром и Марикой, опустился на корточки и стал медленно подбираться к кровати, хотелось оказаться как можно ближе. Скорпион теперь сидел неподвижно, хладнокровно оценивая угрозу, шевелились только черные глазки на тонких стебельках. Джейку оставался последний шаг, но он опоздал: хвост, нацеленный на шею Ливии, змеей метнулся вниз. В тот же миг мальчик включил фонарик, и луч полоснул колючку.

Марика ахнула: жало вонзилось в тело охотницы. Шип приподнялся над раной, с кончика капала кровь. Тварь попятилась, стараясь скрыться от леденящего света, но Джейк оказался проворней. Ноги насекомого свело судорогой, клешни рвали в клочья одеяло. Наконец, с последней конвульсией, оно обвисло, словно марионетка с обрезанными нитками, мозг превратился в льдинку. Джейк с содроганием сбросил скорпиона с охотницы, и Марика подбежала к постели. Приблизившись, Пиндар несколько раз пнул жалохвоста, убеждаясь, что тот действительно мертв.

— Он ужалил ее! — простонала девочка.

Джейк отключил фонарик и склонился над раненой. Из укуса на шее сочилась кровь, однако, судя по всему, жало не задело артерий — Джейк решил, что перевязки будет достаточно.

— Через несколько минут отрава доберется до сердца, — прошептала Марика.

Какое-то время они смотрели, как грудь Ливии приподнимается и опадает под тонким покрывалом.

— Может, и нет, Мари, — сказал Джейк. — Я задел кончик хвоста. Смею верить, яд замерз и остался в жале.

В глазах девочки затеплилась надежда.

— Значит, скоро узнаем, прав ты или нет.

Они молча наблюдали. Джейк прижал кусок ткани к укусу, и вскоре кровотечение замедлилось, а затем остановилось. Прошло около трех минут. Марика улыбнулась и с благодарностью посмотрела на Джейка: грудь Ливии продолжала вздыматься и опадать — едва заметно, но не слабее, чем прежде.

— Думаю, жалохвост не успел отравить ее, — сказала девочка.

— Какая разница? Эта тварь не убила охотницу, но осколки кровавого камня по-прежнему в теле, — резонно заметил Пиндар.

Словно в подтверждение, женщина тихонько застонала. Рука метнулась вверх и сбила лампу на прикроватном столике, начался приступ неистовой горячки. Веки открылись, радужки закатились так, что видны были только белки.

— Как ей помочь? — Марика осмотрела комнату и растерянно всплеснула руками. — Где магистр Захур? Где отец и магистр Освин?

Джейк покачал головой: они так и не встретились по дороге в замок.

— Может, еще не добрались?

В голосе Марики слышались истерические нотки.

— Если бы они шли пешком, мы догнали бы их на колеснице.

— Похоже, магистры все-таки были здесь, — сказал Пиндар.

Опустившись на колени, чтобы поднять лампу, он нащупал под кроватью тонкую деревянную трость. Кристалл на ней отражал сияние светильника. Джейк узнал предмет: отец Марики использовал его, изгоняя силы зла из стрелы.

1 ... 40 41 42 ... 63
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Джейк Рэнсом и Король Черепов - Джеймс Роллинс"