Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Сестра мертвых - Барб и Дж. С. Хенди 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сестра мертвых - Барб и Дж. С. Хенди

188
0
Читать книгу Сестра мертвых - Барб и Дж. С. Хенди полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 113
Перейти на страницу:

Деревья у реки были чахлые, с увядшей листвой — непривычное зрелище для здешних мест, где благодаря частым дождям буйно разрасталась сочная зелень. По обе стороны от причала вдоль берега рассыпались скромные хижины, а между ними, и возле реки, и в центре селения высились добротные бревенчатые дома. У дороги, которая вела к западной околице, стояла конюшня и при ней кузница, а совсем рядом с ними располагалось большое, ярко освещенное здание.

— Это трактир или общинный дом? — спросил Лисил у одного из матросов и прибавил, обращаясь к Винн: — Может, нам сегодня и не придется спать под открытым небом.

Она просияла от предвкушения и, сев, торопливо заговорила с Мальцом по-эльфийски. Молодой матрос с сомнением поглядел на Лисила.

— Это Пудурласат, — сказал он, — мы всегда здесь останавливаемся. Странное местечко. Если местным нужно отправить с нами какой-нибудь груз, то его доставят утром.

— Что значит — странное? — вмешалась Магьер. — Если здесь имеются лавки или торговые ряды, мы могли бы там кое-что прикупить.

Матрос покачал головой, выразительно пожав плечами:

— Валяйте, коль вам охота, а по мне, так тут всегда чересчур мрачно и тошно, даже когда мы прибываем в разгар дня.

Лисил вопросительно глянул на Магьер и Винн.

— Я бы предпочла провести ночь под крышей, — сказала Хранительница.

Магьер свернула одеяло и потянулась за саблей.

— Что ж, пойдем посмотрим, что нам смогут предложить. В Чеместуке у нас не выдалось возможности пополнить припасы.

Лисил пристегнул ножны с клинками, запахнул поплотнее плащ, чтобы оружие не привлекало ненужного внимания. Он не предполагал, что клинки пригодятся, но события последних дней вынуждали держаться начеку. Спускаясь со своими спутницами по причалу на дорогу, которая вела под уклон к городу, полуэльф зорко оглядывался по сторонам.

Они шли по скудно освещенным улицам, направляясь к центру города. На перекрестке, где дорога от пристани пересекала главную улицу города, стояли чугунные треножники, на которых были подвешаны масляные фонари. Винн шла впереди Лисила, держа в руке кристалл холодной лампы, освещающий им путь.

Малец вдруг негромко зарычал и обогнал Винн.

Из-за угла, хромая, вынырнула крупная собака, похожая на волка, и, остановившись за фонарным треножником, с любопытством уставилась на пришельцев. Рычать в ответ она не стала.

Собака была необычайно тощая, глаза тусклые, подслеповатые с виду, должно быть от старости. Лисил шагнул к Мальцу, чтобы, если понадобится, ухватить его за шиворот, придержать. Малец относился к другим собакам по-разному — с одними был дружелюбен, на других кидался без всякого предупреждения. Лисил никогда не знал, чего ожидать. Малец принюхался к чужой собаке и тихонько заскулил.

— Думаю, что нам лучше вернуться на баржу, — сказала Винн.

На Лисила вдруг накатила усталость. Не понимая, откуда она взялась, он пожал плечами и, отогнав это странное ощущение, решительно пошел дальше.

— Давайте хотя бы взглянем на местный трактир. На главной улице Лисил сразу приметил вывески над мастерскими шорника и резчика. Немногие прохожие, завершив дневные труды, расходились по домам, а может, и не только по домам. Похоже, в основном это были пожилые люди или глубокие старики — они не шли, а брели по мостовой шаркающей, усталой походкой. Лисил хотел уже направиться к ярко освещенному зданию, которое они видели с пристани, когда вдруг сообразил, что Магьер рядом с ними нет. Она отошла от перекрестка и так стояла, глядя вдоль главной улицы.

— Что случилось? — спросил Лисил, подойдя к ней, и лишь тогда заметил, что она не на шутку встревожена.

— Я… да так, ничего, — отозвалась Магьер. — Просто по сравнению с Миишкой здесь как-то… мрачновато.

— И ты пришла к такому выводу самостоятельно? — делано изумился он. — Что же подсказало тебе эту гениальную мысль?

Магьер даже не огрызнулась, только молча вернулась на дорогу и пошла дальше. Тяжело вздохнув, Лисил двинулся следом и помахал Винн, знаком давая ей понять, чтобы шла впереди.

Местные жители, изредка попадавшиеся им по пути, замедляли шаг, поглядывая на чужаков, но особого интереса к ним не проявляли — разве только один человек с холщовым мешком на плече окинул их взглядом, в котором читалось усталое любопытство. Лисил даже посмотрел вслед этому прохожему — для своего возраста тот двигался очень уж медленно, как будто каждый шаг стоил ему неимоверных усилий. Он миновал троих путников и так же медленно, низко опустив голову, побрел дальше. Высокие, сложенные из бревен дома между тем сменились приземистыми домишками и хижинами, и откуда-то спереди ветер донес дыхание кузницы — запахи пережженного дерева, угля и раскаленного железа.

— Что вам угодно? — прозвучал вдруг слева мужской голос.

Рука Лисила тотчас скользнула под плащом к клинку, прикрепленному у бедра. Магьер обернулась на голос, и Малец, забежавший далеко вперед, повернул назад.

Из боковой улочки вышел коренастый, плотного сложения человек в кожаном доспехе и с мечом у бедра. В свете кристалла, который несла Винн, было видно, что, хотя его светлые волосы уже кое-где сбрызнуты сединой, в светло-карих глазах светится бодрый огонек. Рядом с ним шла миниатюрная девушка, такая хорошенькая, что у Лисила перехватило дух.

Цветом волос и глаз она отчасти походила на своего спутника, но если его коротко остриженные волосы были скорее тускло-песочного цвета, то ее кудри ниспадали ниже талии роскошными золотистыми волнами. У нее был маленький точеный носик, а большие, широко раскрытые глаза в свете кристалла казались совсем золотыми. Девушка была в ярком, как подсолнух, платье, разительно отличавшемся от мешковатой, тусклых расцветок одежды, которую носили местные жители.

— Мы с баржи, что остановилась здесь на ночь, — сказала Магьер, — и надеялись сегодня заночевать под крышей, если у вас тут, конечно, есть трактир.

Мужчина ответил не сразу, и взгляд его скользнул по кончику сабли в ножнах, виднеющемуся из-под плаща Магьер.

— Меня зовут Геза, — сказал он наконец. — Я капитан стражи нашего лорда, а это — моя дочь Елена. Трактир с некоторых пор закрыт, но у нас есть старый общинный дом.

И он указал на ярко освещенное здание, к которому и вел своих спутниц Лисил.

— Трактир закрыт? — недоверчиво переспросил полуэльф. — Это на пути-то в столицу?

— Хозяин умер, а наследников делу не нашлось, — ответил Геза.

Елена шагнула к ним, во все глаза глядя на саблю Магьер и на костяной амулет, который висел у нее на груди.

— Добро пожаловать в наш город, — сказала она, одарив улыбкой Лисила и Винн. — Мы с отцом живем недалеко от поместья, хотя я часто прихожу туда к отцу, когда он на службе. Если хотите, я помогу вам устроиться в общинном доме. Он используется редко — только для наших собраний. Подзовите вашего пса и пойдемте со мной. Я подыщу вам что-нибудь на ужин.

1 ... 40 41 42 ... 113
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сестра мертвых - Барб и Дж. С. Хенди"