Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Страсти на озере Теней - Джейн Арбор 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Страсти на озере Теней - Джейн Арбор

186
0
Читать книгу Страсти на озере Теней - Джейн Арбор полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41
Перейти на страницу:

— Решил не жениться?! Что это с ним такое случилось? Или чувства полностью отказали ему?

— Вовсе нет. Просто он вдруг понял, что ради Эйлин, ради самого себя и даже ради меня должен встать на ноги и идти собственным путем. Вот почему он собирается уехать в Америку. Но вы… Вы могли догадаться, что я к вам неравнодушна?

Светло-карие глаза Конора светились.

— Были времена, когда я чувствовал, что бреду в темноте и натыкаюсь лишь на каменную стену вашего презрения. Я не имел надежды. И все же разве я не поцеловал вас тогда со всей силой подлинной страсти, пылавшей во мне? И помните, к чему это привело?

— Вы это сделали не из любви.

— Мне лучше было знать. А помните день, когда я пригласил вас в Спеллейн посмотреть место для будущего дома? Я повел себя как фазан, приглашающий самочку посмотреть на гнездо, которое он вьет для нее. Но в то время мне казалось, что у меня еще есть время доказать, что я могу дать вам больше, чем Риган. Я тогда хвастался и петушился. Помните? Сказал, что никогда не потребую от девушки согласия до тех пор, пока она сама не захочет. И к чему привела меня моя глупая гордость? К тому, что я пытаюсь сделать это сейчас, когда у меня почти нет времени. Когда я вынужден был примчаться сюда вслед за вами и в последний момент, в полном смятении просить вашего согласия.

Конор в отчаянии ткнул пальцем в циферблат часов.

Чувствуя себя на седьмом небе от счастья, Кейт рассмеялась:

— Ах, Конор, если бы вы даже захотели, у вас все равно получилось бы скомканно. Вам не кажется, что, если бы у вас была целая вечность, вы все равно примчались бы ко мне в последний момент?

— Но мне же нужно было как-то за вами поухаживать?

— Все равно результат был бы тот же. Если бы я отказала вам, вы бы сочли, что мне нужно еще подумать. Уж если вы приставляете эту свою лестницу к небу, вы ни за что не согласитесь признать, что луны, за которой вы туда лезете, может там просто не быть.

— Вы дразните меня моими собственными словами. Неужели вы и впрямь считаете меня чем-то вроде бульдозера?

— Да, это было бы справедливо, только папа подобрал для вас более подходящее название — «джагернаутова колесница», — сказала Кейт и вдруг погрустнела.

Конор молча смотрел на нее, потом нежно взял ее за подбородок.

— Что с тобой, Кейт? Что такое ты вспомнила? Быть может, это из-за той вражды, которая была у нас с твоим отцом?

Она покачала головой:

— Нет, ты был прав. В глубине души он понимал, что вы оба на одной стороне, и перед самой смертью сказал это. Я очень хорошо помню. Он был почти уже без сознания, когда бормотал, что мог бы выбрать тебя для меня, если бы…

— Он вправду сказал так?! Почему ты никогда мне не говорила?

— Как я могла сказать тебе это, если, несмотря на всю твою доброту к нам с Брайди, считала, что нас разделяет целая пропасть?

— Но тогда мне не пришлось бы приставлять эту лестницу к небу и ждать, когда ты уладишь свои отношения с Риганом! Ах, Кейт, сколько времени мы потратили напрасно! Скажи, когда ты выйдешь за меня? Когда, a thaisge?

— A thaisge? Вот как? — Радостная и счастливая, Кейт сказала игриво: — Быть может, скоро. Но только знай: если ты опять будешь называть меня этим своим «моя дорогая», я могу и передумать!

— Только попробуй! И знаешь, моя… Кстати, я никогда не называл тебя таким словом! — с горячностью возразил он.

— Называл. Твои скромные познания в гэльском позволяют тебе считать, что a thaisge означает именно это. Разве не так?

Конор расхохотался:

— С чего ты взяла это, Кейт?

— С чего взяла? Ты сам сказал.

— Я такого не говорил. Я только спросил тебя, не возражаешь ли ты против слов «моя дорогая», а ты почему-то обиделась. Но если б ты не была мне дорога, то кому ты тогда дорога? Кроме того, я подумал, что ты можешь заинтересоваться и узнать, что оно означает, а потом прийти ко мне и спросить, с какой стати я называю тебя «своим сокровищем»? Тогда бы, конечно, я без обиняков объяснил бы тебе. Но как ты узнала, скажи?

Кейт принялась было рассказывать, но в этот момент громкоговоритель объявил: «Пассажиров, имеющих посадочные талоны на рейс Корк — Белфаст через Дублин просим пройти к выходу номер два. Просьба не курить. Благодарим за внимание».

Когда объявление смолкло, все, кого оно касалось, направились к выходу. Кейт показала Конору посадочный талон.

— Мне надо идти, — сказала она. Он кивнул:

— Кейт, тебе действительно надо?

— Боюсь, что да. Мой начальник в Лондоне был и так добр ко мне все это время, и я не хочу подводить его. Кроме того, меня ждет леди Соумс, и я надеюсь повидаться несколько минут с Брайди во время остановки в Дублине.

— Ах, Брайди… Интересно, что она скажет насчет нас?

Кейт рассмеялась:

— Она, конечно, глаза вытаращит от удивления. Но я ей напомню, как она однажды сказала, что хотела бы иметь такого брата, как ты.

— Благослови Бог ее доброе сердце! А Риган?

— Он тоже будет рад за нас, я это точно знаю. — Кейт встревоженно посмотрела на очередь, выстроившуюся у выхода на посадку. — Конор, милый, мне нужно идти!

— Иди, — сказал он и поставил ее сумку, которую держал уже было наготове. — Только не кажется тебе, что даже государственные авиалинии могли бы позаботиться о том, чтобы люди могли спокойно попрощаться, и отвести для этого специальное место? Потому что, понимаешь, Кейт, когда я тебя сейчас поцелую, все это увидят. Ты не возражаешь?

— Возражаю? Почему я должна возражать? — сказала она и бросилась в его объятия.

Высокомерно и надменно величественная старая вдова смотрела на них из-под шляпки, словно через наведенный лорнет. Проходивший мимо пустой носильщик закатил глаза под потолок и присвистнул. Молодая мамаша, не видя ничего вокруг, озабоченно качала малыша. Собачонка, растянувшаяся в своей клетке, лениво глянув на них, зевнула и свернулась клубочком, чтобы спать дальше.

Но двое влюбленных, целовавшиеся, посреди зала, не видели никого вокруг. Прильнув друг к другу, они слились в долгом страстном поцелуе, в котором было все — и мучительная боль расставания, и сладкое ожидание встречи.

Но времени уже не оставалось. Турникет за Кейт захлопнулся, и сквозь его решетку Конор прошептал ей вслед:

— Еще до того, как ты вернешься, я приеду к тебе, a thaisge. А когда ты вернешься навсегда, озеро будет ждать тебя!


КОНЕЦ

1 ... 40 41
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Страсти на озере Теней - Джейн Арбор"