Книга Проделки Купидона - Валери Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Немного получше, но опухоль все еще держится.
Забыв о своих переживаниях, Александра встала и приподняла холодное мокрое полотенце с ноги Психеи.
– Если вы не сможете ходить, не представляю, как вы попадете на маскарад.
Психея улыбнулась:
– Я об этом подумала. Если бы вам удалось достать большую плетеную корзину, где бы я поместилась, меня можно было бы легко доставить в замок.
– Ну конечно! – воскликнула Александра. – Я вас заверну в простыни, два лакея снесут вас вниз и поставят корзину в повозку. Никто ничего не узнает. Если даже лакеев удивит вес корзины, они не посмеют меня спросить, почему корзина такая тяжелая.
– Хорошо принадлежать к высшему обществу! – смеясь, воскликнула Психея.
Александра положила полотенце на ее больную ногу.
– Теперь, когда у нас есть план на всякий случай, мне стало спокойнее. Но сейчас я должна идти пить чай со своими родными. Надеюсь, вы не очень скучаете в одиночестве?
– Нисколько, – заверила Психея, доедая суп. – Пожалуйста, не беспокойтесь на мой счет. Я могу почитать «Айвенго», а иногда и подремать. Когда вернетесь, расскажете мне, как поживает ваша мать. Я очень рада, что у нее будет ребенок.
– Она и папа просто вне себя от счастья, – сказала Александра, беря с кресла черную вязаную шаль. – Радуются, как дети. Не могу выразить словами, как отрадно все это видеть!
Послав Психее воздушный поцелуй, она вышла.
Психея откинулась на подушки, глядя на мужа, который сидел рядом с ней и нежно гладил ей руку своим мягким крылом.
– Ты слышал ее рассказ, любимый, – сказала она. – Что нам делать, чтобы свести их, если Лонстон ведет себя так глупо?
Купидон вздохнул:
– Мне не стоило бы говорить с тобой. Ты назвала меня глупцом.
Психея усмехнулась:
– Иногда такое название тебе подходит.
Он оскорбился, но на губах жены играла такая лукавая улыбка, что единственным возможным ответом было только поцеловать ее, что он и сделал.
Любовно глядя в его глаза, Психея прошептала:
– Беру свои слова обратно! Ты никогда не бываешь глуп.
Кончиком крыла Купидон пощекотал ее нежную щечку.
– Не чаще, чем раз в три дня. Нет, нет, не спорь, мы оба знаем, что это так. Я по-прежнему уделяю тебе слишком мало внимания, проводя все время в кузнице у Вулкана или пытаясь создать новый сильнодействующий эликсир для моих стрел. И все же знай: все эти годы я был счастлив, как никогда.
– О Эрос! – шепнула она со слезами на глазах. – А я-то как счастлива, ты и представить себе не можешь! Но что нам делать с Лонстоном?
– Пора бы ему поумнеть. Подумай только – льстить Александре, как он льстить ее сестрам!
– Какой болван! Если бы только твои стрелы были при тебе… Ты обыскал замок?
– Каждый дюйм. Не думай, однако, что я так легко сдамся. Я буду продолжать поиски. И не беспокойся о своем возвращении. Я легко могу доставить тебя на развалины часовни в назначенное время.
Слеза скатилась по щеке Психеи.
– Знаю, любимый. Но я боюсь, что ни ты, ни я не сумеем внушить Александре любовь к Лонстону за шесть – нет, уже пять? – дней. Судя по тому, что она мне рассказала, я не сомневаюсь, что со временем они соединятся. Но пять дней! О Купидон, что нам делать? Я не могу и подумать, чтобы жить на земле без тебя!
Он взял у нее с колен тарелку и поставил на столик у кровати. Затем он обнял жену и крепко поцеловал.
– Вместе мы что-нибудь придумаем. Обещаю тебе: завтра, еще до заката солнца эти двое будут в объятиях друг друга.
Он помолчал, прислушиваясь.
– А помимо всего, – сказал он, возвышая голос, – я спрятал мамин любовный эликсир в… в надежном месте. Уверяю тебя, скоро все завершится.
Горечь закипала в горле Энтероса, наблюдавшего за счастливыми супругами. Не желая слушать продолжения нежной сцены, он скрылся сквозь стену.
Значит, Купидон украл любовный эликсир у матери и спрятал его… где? Уж наверное, не в потайной комнате, а может быть, и там? Брат его был не из самых хитроумных богов и мог вполне понадеяться, что сосуд, в отличие от стрел, будет там в безопасности. В любом случае он не успокоится, пока не отыщет и не уничтожит эликсир. На этот раз он непременно одержит победу и не допустит любви между Лонстоном и Александрой. Психея окончит свои дни на земле, а в полночь под Хэллоуин он возьмет Александру в жены.
О, ненавистный братец, думал Энтерос с горечью по пути в замок. Красивый, самоуверенный, счастливый в любви со своей Бабочкой! Даже бог не может быть так бессовестно удачлив! Энтерос в гневе рассекал крыльями воздух. Вскоре он уже был во дворе замка, а затем и в холле. Минуту спустя он оказался в потайной комнате и в углу маленького тайника обнаружил нечто, завернутое в мягкий бархат. Несомненно, это и есть эликсир, решил Энтерос, с презрением подумав о глупости брата. Он развернул один слой бархата, другой, третий… и вдруг что-то больно кольнуло его в палец. Он вскрикнул и в тот же миг испытал знакомое чувство дурноты.
– О Зевс, помоги мне! – воскликнул Энтерос, тяжело поднимаясь в воздух. Как в тумане, добрался он до своей башни. Едва спустившись, он рухнул на соломенный матрас и погрузился в глубокий сон.
Обнаружив его двумя часами позже, Эрос был доволен действием материнского снадобья. Теперь он мог без помех приступить к осуществлению своих планов.
* * *
В субботу с утра полил такой дождь, что, стоя у окна гостиной и уныло глядя в большое окно, Александра, Виктория и Джулия с трудом различали вдали контуры замка Перт.
– Как мы доберемся туда, не промокнув до костей? – простонала Виктория. – Сто лет не видела такого ливня!
Девушки были одеты в свои любимые цвета. Александра в ярко-синем платье, выгодно оттенявшем ее темные волосы, Джулия в элегантном желтом, Виктория в изысканном зеленом. Осматривая себя и сестер, Александра невольно подумала, что в своих бархатных платьях они похожи на анютины глазки.
Она высказала эту мысль вслух, и сестры с обеих сторон обняли ее за талию.
Общее недовольство погодой выразила и Джулия.
– Надо же, чтобы дождь пошел именно сегодня, когда мы собрались нарезать тисовых веток и сплести гирлянды для бальной залы!
Лабиринт из тисовых деревьев так зарос, что Лонстон был очень доволен их намерением немного его проредить.
Джулия, надувшись, бросила взгляд на корзины и коробки.
– А у нас все готово – и цветы, и кружева, и ленты!
Александра тоже посмотрела на утонувшую в тени гору вещей.
– Что ж, придется как-то обойтись, – сказала она. – Пошарим на чердаке, может быть, найдем что-нибудь еще для украшения.