Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Опасный маскарад - Вирджиния Браун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Опасный маскарад - Вирджиния Браун

186
0
Читать книгу Опасный маскарад - Вирджиния Браун полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 86
Перейти на страницу:

Лора впилась ноготками в его спину, обвила его торс ногами и вдруг осознала, что больше совершенно его не боится. Их исступленная скачка продолжалась, как ей показалось, целую вечность. Наконец оба они издали протяжный ликующий крик. Потом долго лежали молча на влажной простыне, не в силах разжать объятия, и словно во сне Лора услышала, как он сказал:

— Мне следовало бы прикончить тебя до нашей близости.

Сделав глубокий вдох, она спросила:

— И что же тебя остановило?

— Похоже, что мне слишком сильно хотелось овладеть тобой еще раз, — ответил Кейд.

— Что ж, ты получил то, чего хотел. И что ты намерен делать дальше? — спросила она чуть слышно.

— Тебе не следовало задавать таких вопросов, Лора, — хрипло проговорил Кейд и, оттолкнув ее, сел и спустил с кровати ноги. — Кажется, ты не понимаешь, что балансируешь на очень тонкой жердочке, перекинутой через пропасть.

Его изможденное лицо с высокими заостренными скулами стало суровым, а взгляд — колючим. Внутренний голос умолял Лору быть осторожнее в выборе слов, однако она не могла сдержаться:

— Пока ты ходишь по лезвию бритвы, я не могу думать о собственном благополучии. Сейчас мне на все наплевать!

Кейд смерил ее удивленным взглядом и спросил:

— С каких пор ты стала альтруисткой? По-моему, ты заботилась всегда лишь о себе самой.

— Кейд, нам нужно объясниться! — предложила Лора с мольбой в золотистых глазах.

— О нет! Я и без того вижу тебя насквозь! — покачал он головой. — Однажды тебе удалось ввести меня в заблуждение своими рассуждениями о несправедливом отношении алькальда к пеонам, умением владеть шпагой и переодеванием в мужской костюм. Сейчас я понимаю, что ты просто-напросто развлекалась, устроив небольшой маскарад.

— Неправда! Мне далеко не безразлична участь пеонов! — возмутилась Лора. — Поверь мне, Кейд.

— Поверить тебе? Лгунье, оклеветавшей меня на суде? Оговорившей меня на допросе в кабинете алькальда? Не надо делать из меня идиота, Лора Аллен! — с горечью ответил Кейд.

Она болезненно поморщилась, словно от пощечины, и, протянув руку к его окаменевшему лицу, провела пальцем по скуле и подбородку. Но Кейд и бровью не повел, а только вперил в нее свой угрюмый взгляд. Проклиная себя за то, что она не может вспомнить сейчас все те нужные слова, которые подбирала для встречи с ним по пути в Тихуану, Лора пролепетала:

— Я пыталась разыскать тебя!

— Не надо! — покачал он головой.

— Я говорю правду!

— Не важно.

И Лора поняла, что ей не удастся смягчить его гнев словесными объяснениями. Быть может, позже он прислушается к ним, но теперь у нее оставался лишь один выход — ублажать его своими ласками. Она обхватила его голову руками и начала страстно целовать в губы.

— Ты думаешь, что твой трюк сработает? — спросил он, когда она прервала поцелуй, чтобы передохнуть.

Лора не смутилась и снова начала покрывать его лицо поцелуями. Кейд не только не оттолкнул ее, а сам порывисто обнял ее и впился в ее губы своими. Их обоих охватила невероятная страсть, заставившая снова слиться в одно целое в пылкой любовной пляске. Они предавались ей самозабвенно, до полного изнеможения, а выбившись из сил, долго не могли ничего сказать друг другу, только молча лежали рядом, осмысливая случившееся.

На рассвете Кейд спросил, насмешливо прищурившись:

— Итак, сеньора Альварес, соблаговолите напомнить мне, когда вы стали моей супругой?

Щеки Лоры порозовели от смущения, однако она спокойно произнесла:

— Как только я прибыла в Тихуану.

— Значит, я стал двоеженцем? — чисто риторически воскликнул Кейд и, обняв Лору, стал целовать ее грудь. Она охнула и вцепилась пальцами в его волосы. Внезапно он оторвался от ее набухшего соска и лукаво взглянул на нее. — Любопытно, жива ли еще моя первая жена? Может быть, ты меня от нее уже избавила?

— Я назвалась твоей супругой лишь для того, чтобы получить свидание с тобой, — выдохнула Лора.

Кейд вкрадчиво побарабанил кончиками пальцев по ее самому чувствительному местечку:

— Это правда? А я тешился надеждой, что ты мечтаешь стать моей невестой. — Он вновь впился жадным ртом в ее сосок. На какое-то время разговор прервался.

— Кейд… Умоляю, выслушай меня… — пролепетала она, трепеща от страсти.

— Нет, я по горло сыт твоими лживыми словами! — отпрянул от нее Кейд и сел на кровати. — И помню все, что ты говорила алькальду и судье. Тебе не удастся больше заморочить мне голову своими баснями, Лора. Я тебе не верю!

Охваченная праведным гневом, она тоже рывком села и закричала, не заботясь о последствиях своего поступка:

— Ты думаешь, что ты самый умный! На самом деле ты просто тупой упрямец! Будь в твоей голове хотя бы толика рассудка, ты бы дал мне возможность объяснить все до конца. Подумай же наконец, Кейд, разве приехала бы я сюда, если бы действительно была перед тобой виновата!

Но он снова не пожелал внять ее словам. Зажав ей рот ладонью, он прорычал:

— Я много думал, Лора! Так много, что сейчас мне стоит огромных усилий сдерживать желание задушить тебя!

Она посмотрела в его потемневшие от слепой ярости глаза и судорожно сглотнула ком, сообразив, что ее жизнь действительно висит на волоске.

— Прости меня, Кейд, — тихо произнесла она, и этого оказалось достаточно, чтобы смирить его гнев.

Дьявольский огонь в его глазах угас, он обмяк и, помолчав, произнес, не глядя на нее:

— Попросить прощения совсем не сложно.

— Ты прав, — кивнула она. — Но я сказала от чистого сердца.

Кейд встал и, повернувшись к ней спиной, подошел к окну, за которым набирал силу рассвет. Она окинула взглядом его мускулистую фигуру и закусила губу, заметив глубокие царапины от своих ногтей у него на спине, под которыми темнели рубцы от ударов кнутом. Ничего не говоря, она подошла к нему и, взяв его под руку, встала с ним рядом. Они долго молча глядели на волнорезы, о которые разбивались водяные волны. Наконец Кейд повернулся к Лоре и холодно приказал:

— Ты поедешь со мной.

Она взглянула в его пустые глаза и усомнилась, что ей нужно радоваться его приказу.

Глава 16

Стоя рядом с Кейдом на раскаленной солнцем пристани, Лора с опаской озиралась по сторонам, высматривая в толпе солдат или агентов полиции. Посадка пассажиров на корабль затягивалась, и с каждой минутой волнение Лоры усиливалось. Ведь Никола Альварес считался беглым преступником и находился в розыске. А вдруг его здесь кто-то случайно узнает?

Лицо Кейда тоже было напряжено, хотя он и старался не выдавать своего волнения. Лора знала, что он прячет под пальто пистолет, но это было для нее слабым утешением. Она вымучила улыбку, пытаясь ободрить его, но Кейд лишь прищурился и скользнул по ней холодным взглядом, от которого по спине у нее побежали мурашки.

1 ... 40 41 42 ... 86
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Опасный маскарад - Вирджиния Браун"