Книга Очарованный меч - Елена Шелонина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элениэль, в отличие от них, работала в более комфортной обстановке. Она с кипой бумаг, по которой порхало магическое перо, просто ходила хвостиком за закрывающей ладошками уши леди Натали и тихонько хихикала, слушая откровения подозреваемых. Они действительно описывали до мельчайших подробностей все, вплоть до процедуры посещения туалета. Натка несколько раз пыталась вклиниться в этот словесный понос, однако ответов на свои прямые вопросы типа «Это ты убил графа Норма?» так и не дождалась. Управляющий с бароном получили накануне установку рассказать о том, что они делали в тот злополучный день, и теперь честно ее выполняли, не отвлекаясь на всякую ерунду. Возможно, и из этой информации можно было бы извлечь зерно истины, но были в этих откровениях моменты, которые поставили под сомнение эффективность заклятия леди Натали.
— …но сначала я, чтоб действовать наверняка, решил погадать. Сорвал розу и начал обрывать с нее лепестки. «Прибьет, не прибьет, пошлет, не пошлет, выйдет за меня, не выйдет за меня…»
— Нет, — схватила за локоть Жази Пайра, — все было не так. Я прекрасно помню этот день. Мне опять явился призрак мамы и после этого всю ночь мучили кошмары. Так что я практически не спала. А потом с ужасом ожидала следующей ночи. Поэтому очень обрадовалась, услышав за окном голос Девиса. Он был в парке. И он действительно гадал, но не на розе, а на ромашке. И говорил совсем другое, я это прекрасно помню. «Любит, не любит, плюнет, поцелует».
— Вот видишь, — обрадовался Темлан, которому тоже претила мысль о предательстве Девиса, — значит, заклинание леди Натали сработало наоборот.
— То есть они все врут?
— Похоже на то. Тихо, графиня, слушаем дальше.
— …шесть ящиков нашего самого лучшего элитного вина в императорские подвалы Мидора отправил. Сто золотых кнаров за ящик, — разливался соловьем управляющий. — Наше норманское вино лучшее в мире! У меня столько предложений от графов и маркизов, но наше вино я поставляю только к императорскому двору и в столичные ресторации для благородных!
— Врет? — спросил Темлан.
— Нет, — удивилась графиня. — Наше вино действительно поставляется только к императорскому столу и в два ресторана Мидора, предназначенные для высшей знати.
— Странно. Очень странно, — просипел Темлан. — Один врет, другой не врет. Вечно эта Натка со своими заклинаниями чего-нибудь намудрит. Вот что, графиня, когда они выговорятся и придут в себя, сделай вид, что ничего не слышала и ни о чем не подозреваешь.
— Зачем?
— Чтобы не спугнуть. Мы тогда и дальше без помех сможем искать убийцу.
— Подожди, вы что, Девиса в убийстве подозревали?
— Барон Лима говорит, что никого нельзя исключать.
— Чепуха! Девис почти весь тот день пробыл со мной, — сердито мотнула головой Пайра.
— Так это же прекрасно, — проникновенно просипел Темлан. — Мне барон тоже симпатичен. Не хочется верить, что он причастен к смерти вашего отца.
— Вот только дурой меня обозвал и…
— Боюсь, что в этом виновато заклинание леди Натали, — поспешил успокоить сестренку юноша. — Давай не будем спешить с выводами.
— Отличная работа! — злорадно улыбался Сиоген. — Ну и кто из них врет? Барон или управляющий?
— Оба врут, собаки! — сердито буркнула Наталка.
В спальне «больного» проходило очередное заседание детективного агентства. Правда, проходило оно в усеченном составе, так как Кровавый Фоб уже выгуливал графиню, а Элениэль была отослана на сбор улик и в данный момент наводила шороху на винных складах графства.
— Если верить Пайре, барон врал, а управляющий говорил правду, — растерянно сказал Темлан.
— А вот и нет. — В комнату скользнула эльфа. — По записям в амбарной книге, ничего в Мидор не отправляли. Ни одного ящика, ни одной бутылки. В тот день вообще ни одной отгрузки не было!
— Я же говорила: оба врут, собаки! — обрадовалась Натка.
— А амбарная книга? — усмехнулась эльфа.
— Тоже врет! — безапелляционно заявила Натка.
— Забавная у всех реакция на твое заклинание непреложной истины, — хмыкнул Темлан.
— Моих заклинаний все боятся.
— Кто бы сомневался. Пресветлый, дай мне силы! — простонал Сиоген. — Элениэль, еще что-нибудь по делу есть?
— Есть. Ты просил выяснить, кого из вольнонаемных работников увольняли за последние три года.
— Ну?
— Так вот, вскоре после смерти Айдена уволился графский конюх.
— Малькорн уволился? — удивился Темлан. — Почему?
— Дурацкий вопрос, — фыркнула Натка. — Он что-то видел!
— Совершенно верно, — азартно потер руки философ. — Либо видел, либо сам причастен к первому убийству. Что можешь сказать об этом конюхе, Жази?
— Прекрасный конюх был, — пожал плечами Темлан. — Добрейшей души человек.
— Однако что-то заставило его уйти из графства после смерти Айдена, — потряс толстым, как сосиска, пальцем философ. — Так, его надо срочно найти.
— Не надо, — возразила эльфа, — я уже нашла. Служанки здесь такие сплетницы. Малькорн сейчас работает конюхом в Зареме у виконта Тейли эл Ринада эт Кадберта.
— Какая неожиданность! — просиял Сиоген. — Погибает Айден, сразу после этого сбегает конюх, затем этот конюх появляется в Зареме, где впоследствии убивают графа Норма. Замечательно!
— Значит, это все-таки не Пайра и не Девис, — с облегчением выдохнул Темлан. — А я ведь этого Ринада прекрасно знаю. Не раз заезжал в наше графство. Граф Норма часто закатывал балы, а виконт бабник еще тот. Никогда не упускал случая подрыгать ножками на балу и поволочиться лишний раз за юбкой. Вот как преступления расследовать надо! — показал парень на радостях язык Натке и с трудом увернулся от ее маленького кулачка, которым она чуть было не зарядила ему в нос. — Всех своими заклинаниями запутала. До сих пор не могу понять, кто из них врет — Девис или управляющий?
— Не спеши с выводами, Жази, — усмехнулся Сиоген. — Возможно, и барон и управляющий выложили правду.
— То есть… — нахмурился юноша.
— А ты подумай: на основании чьих слов мы пытаемся судить о ложности или правдивости этих господ?
— Ты опять о Пайре? — вновь начал злиться Темлан. — У нас уже есть конюх! И потом, сколько раз вам говорить, что подозревать ее в подобном преступлении просто смешно.
— Пока не найден настоящий убийца, она остается подозреваемой, Жази! — твердо сказал философ. — А ты, судя по всему, забыла об этом и практически сдала Натку. Кто тебя за язык тянул? Зачем было говорить хозяйке замка, что леди Натали пусть и по-дурному, но владеет магическим искусством?
— По-дурному? — возмутилась Натка. — Ну все, философ, ты попал. Сейчас я буду зверствовать. — Девица полезла под кровать Сиогена. — Тёмка, зараза! Куда тетрадку деда дел? Там наверняка есть заклинания пострашнее непреложной истины.