Книга Фрир. На задворках миров - Sandi-Mandi
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Началась суматоха, фрюблинцы, забывшие в пылу спора про осторожность, спохватившись, заметались. Каждый хватался за что попало: за ветки, копья, ботинки, палки, колья от забора. Пушки, как могли, выкатили, поставив задом наперед. В конце концов все сбились в кучу, держа в руках кто что нашел.
Вурделло вскарабкался на самую высокую гору фрюпса, чтобы разглядеть своим вампирским ночным зрением, что там.
— Ну, что там? — спросил Гин. — Я пока ничего разглядеть не могу. И башня разрушена очень вовремя.
— Там вампиры идут, — глухим голосом отозвался Вурделло. — Их ведет ВИОГ. Судя по оружию в руках, они к нам не на чай собрались.
— Я говорил, что вампиры предатели! Меня никто не слушал! — заметался, схватившись за уши, обормотец Флофло. — Надо бежать, скорее!
Хотя бежать было поздно, да и некуда: позади лежали непреодолимые руины Фрюблина. Вурделло, как и все, схватил было копье, но, заметив испуганные взгляды, отшвырнул его подальше. Смехотворная фрюблинская армия, встав на оборону развалин города, с ужасом ждала приближения вампиров.
Те шли медленно, будто нехотя, неся впереди зеленый флаг — флаг ВИОГа. Впереди ехал на лошади и сам зеленомордый зюкакай, в белом пальто, держа в руке белый веер, которым неторопливо обмахивался. Немного поодаль медленно следовал на черном коне Влард, предводитель вампиров.
Приблизившись, вампиры остановились в сотне шагов от фрюблинских развалин.
— Армия, копья ставь! Всем приготовиться!!! — скомандовал зеленорожий. — Впереееед!!!
Однако никто не двинулся с места.
— Вампиры! Вперед! — заорал ВИОГ, указывая рукой в белой перчатке на сбившихся в кучу насмерть перепуганных фрюблинцев. — Уничтожить противника! Это приказ!
В молчании стояли друг против друга две армии — вампирская и фрюблинская, одни смотрели с грустью и виной, другие — с непониманием и страхом.
— Договор, клятва! — ВИОГ перешел на визг. — Вы забыли? Если вы нарушите договор, вы помните, что с вами будет?
Вампиры стояли, опустив глаза в землю. Только ветер мотал из стороны в сторону зеленый флаг ВИОГа. Потом флаг полетел на землю и упал в грязь.
— Вперед! Марш!!! — ВИОГ надрывался визгом. — Уничтожить!!! Всех уничтожить!!! Приказ!!!
Влард, резко повернувшись, направил свое копье на ВИОГа. Его примеру последовали остальные.
Предводитель вампиров тронул коня и медленно приблизился к фрюблинцам. Те не двинулись и не проронили ни слова.
— Мы нарушаем договор, — четко произнес Влард.
На лице ВИОГа появилась улыбка — он явно был доволен таким поворотом событий.
— Ну, теперь-то вы, паршивые кровопийцы, точно уберетесь из Фрира, — пробормотал он и, швырнув белый веер в грязь, пришпорил коня и понесся прочь. Ведущая в Монстриловку дорога окутала его силуэт клубами поднимающейся пыли.
Саша брела по пустынным улицам, тишину которых нарушали только завывания ветра, гонявшего по тротуарам одежду и бумаги. Бигрин изменился до неузнаваемости. Когда-то город встретил ее сверканием огней, весельем и музыкой, теперь же он был погружен во тьму и пугал своим запустением. Оконные ставни хлопали на ветру, в распахнутые двери сквозняк заносил ворохи сухих листьев.
Вскоре показались темные очертания особняка Гугиса Мастерсона. В единственном окне, на втором этаже, мерцал свет.
— Пусть что будет, то и будет, — решила Саша.
В холле царил полумрак. Часы, висящие над давно потухшим камином, заскрипели, застонали и издали немелодичное бульканье. Стрелки на них показывали четыре часа утра. Только Сашу не покидало чувство, будто за несколько минут, проведенных ею в кошачьих норах, здесь, во Фрире, прошло гораздо больше времени.
«Может, здесь уже год прошел или сто лет, кто знает. Все-таки в кошачьем тоннеле время тоже могло идти по-другому. А свет в кабинете Гугиса зажгли привидения, чтобы меня торжественно встретить…»
Саша осторожно прошла через гостиную и остановилась у лестницы на второй этаж. Сверху донесся шорох. На втором этаже мелькнула серая тень.
— Эй? — шепотом позвала Саша.
Вдруг что-то с шуршанием пробежало вниз по лестнице, зацепив Сашу боком, оставляя на полу странные следы. Вместо ожидаемого толчка ее просто обдало пылью, от которой защипало в носу. Саше на секунду показалось, что пыльное существо было очень похоже на Гугиса Мастерсона.
— Гугис? — шепотом неуверенно окликнула Саша, и тут ее взгляд упал на ступеньки лестницы. На каждой ступеньке было пылью написано: «Свободу демиургу».
«Гугис в плену. Вурделло оказался прав…» — подумала Саша.
Только что она могла сделать в одиночку? Некому было даже просто побыть рядом, пусть даже похрюкать или по-идиотски хихикнуть, чтобы развеять ее страхи в этом холодном, давно пустующем доме.
Но дом оказался не таким уж пустым: со второго этажа донеслись голоса. Немного осмелев, Саша поднялась по лестнице и подошла к Малому Кабинету Гугиса Мастерсона, из-под двери которого на паркетный пол ложилась узкая полоска света. В отличие от его Большого Кабинета на первом этаже, где Саше уже доводилось бывать, в Малый Кабинет входить запрещалось.
— Никогда столько пыли в жизни не видел, — раздалось из-за двери. — Френда, дай тряпку чистую. Пить чай за таким столом просто позор.
Голос показался Саше знакомым.
— Брентон, ну откуда я тебе тряпку возьму-то? Вытирай рукавом, если у тебя других предложений нет. Может, его пора уже выпустить?
— Нет, пусть посидит еще полчаса, так ему и надо, — ответил кто-то третий. — На чем мы там остановились? Давай пиши дальше…
Под Сашиной ногой предательски скрипнула половица.
— Эй, кто там?! Проходи, не стой в коридоре! — окликнули ее из-за двери.
Саша вошла в кабинет Гугиса и не поверила собственным ушам и глазам.
Френда, снова с рыжими волосами, обмахивала от пыли кожаное кресло с резными подлокотниками. В углу увлеченно протирал чайные чашки незнакомый рыжеволосый парень с веснушками. А в кресле за столом в своем неизменном пестром свитере сидел Брентон, шестой книжный вампир. Он закинул ноги на стол и, насвистывая, перелистывал толстую папку в фиолетовом переплете.
Комната закружилась у Саши перед глазами.
— Брентон… Френда… Как это понимать? Подрабатываете горничными в доме Гугиса?
Рыжеволосый парень поставил чашки на стол, театрально взмахнул полотенцем и воскликнул:
— О, приветствуем тебя, самый бдительный книжный вампир! Тебе удалось застукать нас за преступным вытиранием пыли, о горе нам! Кстати, наш старина Брен тебя от страшилищ спас, а ты смоталась почти на неделю куда-то с котом. Вот это как понимать, а?