Книга Столовая Гора - Андрей Хуснутдинов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Жена выгнала? — пошутил Аякс.
— Простите? — не понял Вернер.
— Куда вас — домой, в участок, к любовнице?
— В какой участок?
— Значит, к любовнице, — кивнул Аякс, трогаясь с места.
После короткого молчания он поймал на себе недоуменный взгляд пассажира и расправил пальцы на руле:
— Что?
— Мы знакомы? — последовал вопрос.
Озадаченный, Аякс не нашелся с ответом.
— Куда вас? — повторил он.
Вернер задумчиво шмыгнул носом.
— В гостиницу, если можно. Знаете недорогую?
Аякс подъехал к отелю, в котором у него самого был снят номер. Вернер сначала направился не в ту сторону, спутав здание гостиницы с магазином одежды. Аякс, посигналив клаксоном, указал жестом нужное направление. Вернер благодарно кивнул в ответ, и едва не упал, поскользнувшись на мокрой мостовой. Его нелепую, напоминавшую покалеченную птицу, фигуру в дождевике Аякс провожал взглядом до тех пор, пока Вернер не скрылся за дверьми гостиницы. На пассажирском сиденье заодно с рассыпанной мелочью остался лежать использованный железнодорожный билет. Аякс подобрал намокшую бумажку — дата и время прибытия соответствовали сегодняшнему утреннему рейсу в Столовую Гору.
* * *
Эдит в архиве он не застал. Замещавший ее прыщавый практикант с важным видом сообщил Аяксу, что «хранительница» в отпуску.
Аякс спросил у молодого человека папку с налоговой отчетностью предприятий сферы обслуживания за прошлый год. Выяснилось, что все страницы с метками Хассельблада — так же, как и служебные апартаменты после перестрелки — оказались обновлены. Между страницами белой бумаги в папке был засунут голубой листок с напечатанным на лазерном принтере текстом: «Взгляни на стадо, что пасется неподалеку — оно не знает, что такое вчера, оно не знает, что такое сегодня, оно скачет, жует траву, отдыхает, переваривает пищу, снова скачет, и так спозаранку до темноты и день ото дня, прибитое в своем наслаждении и в своей боли к столбу мгновения и поэтому не знающее ни печали, ни пресыщения».
Аякс уложил голубой листок на стол перед практикантом.
— Это не ваш комментарий?
Молодой подался к бумажке с осторожностью, как к опасному насекомому:
— «Взгляни на стадо…» Нет, что вы…
* * *
Первый погожий день после недели ненастья принес как будто и хорошие новости: лейтенант Бунзен официально заявил Аяксу о прекращении следствия по его делу и об аннулировании подписки о невыезде. По завершении необходимых формальностей в полицейском участке Аякс получил на руки копию постановления окружного суда и свой паспорт.
— Значит, теперь я свободный человек, — заключил Аякс.
Бунзен закрыл сейф.
— В каком-то смысле.
Аякс встряхнул своим паспортом.
— Простите?
— Пересечение административной черты города фактически будет равняться для вас пересечению порога тюремной камеры, — пояснил следователь.
— Вы опять пытаетесь говорить за мое начальство.
— Ваше начальство уже разрабатывает соответствующую операцию.
— Хорошо, лейтенант. — Аякс сунул документы в карман. — А почему вы так уверены, что они не постараются взять меня здесь, в городе?
— Я в этом не уверен.
— Но уверены, что операцию по перехвату вне пределов города уже готовят?
Бунзен сел за стол.
— Конвой — или как там у вас называются подобные экспедиции — они пришлют уже в ближайшее время, можете не сомневаться. Но будут стараться договориться с вами по-мирному. В противном случае может возникнуть юридический нонсенс. Да, собственно говоря, он уже возник.
Подвинув себе стул, Аякс сел против следователя.
— Что еще за юридический нонсенс?
— В вашу контору муниципалитетом отправлено письмо о принципиальной возможности сотрудничества с вами. Своего рода верительная грамота.
— Первый раз слышу, чтобы должность представителя федерального агентства безопасности требовала согласования с местными властями.
— В Столовой Горе такое согласование требуется. — Бунзен взял трубку настольного телефона и, сверившись с бумажкой, набрал какой-то номер.
— Тем не менее, по мою душу выписан конвой.
— Ваши порядки вам должны быть известны лучше… Алло.
— А вы о них как будто понятия не имеете?
Бунзен подул в трубку и бросил ее.
— В самых общих чертах.
— Вы не хуже моего знаете, лейтенант, что все это полный абсурд, околесица, — сказал Аякс.
— Почему?
— По сути, вы даете согласие на сотрудничество с преступником.
— Город, — сказал с назидательным видом следователь, — окружной департамент прокурорского надзора и муниципалитет — сделал то, что от него требовалось. Город провел следствие по известному вам делу и сообщил о своем решении вашему начальству. Ваша кандидатура на пост представителя федерального агентства безопасности город устраивает. Вам это кажется абсурдным, городу — нет. Со своей конторой и конвоями разбирайтесь как-нибудь сами. Знайте одно: решение муниципалитета ограничивает возможность законного маневра для ваших будущих конвоиров весьма и весьма значительно, по большому счету сводит его на нет.
— Иными словами, кануть в Лету, как Хассельбладу, вы мне не дадите, — заключил Аякс.
— Вот именно.
— Благодарствую.
Бунзен помассировал натертую переносицу под очками.
— Я не шучу, агент.
— Тогда какого черта я дался вам?
— В каком смысле?
Аякс подобрался на стуле.
— В прямом, лейтенант. В самом прямом.
— То есть?
— Кого, скажите, еще нужно подстрелить в Горе, но так, чтобы на самой Горе и на мэрии не осталось ни пятнышка? Я в полном вашем распоряжении.
Бунзен подтолкнул пальцем хрустальную пепельницу на столе.
— Вы в своем уме?
— Да будет вам, — махнул рукой Аякс. — Джамперы как основная проблема города… Вы сами-то верите в эту чепуху?
Следователь устало потер запястье и взглянул на настенные часы.
— А вы желаете заявить о чем-то?
Аякс, передразнивая собеседника, тоже посмотрел на часы.
— Ага. Признаться в убийстве человек двенадцати-четырнадцати. Точное количество, к сожалению, сообщить не могу.
— Почему?
— Потому что не помню.
— Имеете в виду материалы по своему закрытому делу? — невозмутимо уточнил Бунзен.