Книга Путь - Ричард Пол Эванс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лучше позвоним его родным. При нем есть документы?
— А вы посмотрели во всех карманах?
Чья-то рука полезла мне в правый карман брюк, затем в левый.
— Вот. Только это.
Меня подняли с земли. Я ощутил у себя на лице пластиковую маску. Мне вспомнилась фраза из моей прошлой жизни, когда я занимался рекламой. И я снова провалился в черноту.
«Смерть — это не конец».
Из дневника Алана Кристофферсона
В начале этой книги я предупреждал: некоторым событиям, случившимся со мной, вы, возможно, не поверите. Сейчас я описываю одно из таких событий. Так что решайте: читать о нем или нет. Только не говорите, что я вас не предупреждал.
И поныне, окончив свои странствия, я не могу с уверенностью сказать, что же произошло в тот момент. Поэтому ограничусь изложением происшедшего, а вы сами делайте выводы. Редко кто из людей предпочитает тратить время, докапываясь до истины. Чаще они тратят время на защиту своих укоренившихся представлений.
Меня окружал серый сумеречный свет. Я находился в промежуточном состоянии между сознанием и другим состоянием, название которого не знаю. И вот тогда ко мне явилась Маккейл. Называйте это сном, бредом или любым понравившимся вам словом. Но Маккейл была рядом. Я видел, слышал и чувствовал ее.
У. Шекспир написал: «Есть многое на небе и земле… что философии твоей не снилось». Это особенно справедливо сегодня, в наше время безверия. Честно говоря, мне безразлично, поверите ли вы, что со мной действительно такое происходило. Я знаю, что это было, и мне этого достаточно.
Маккейл стояла возле меня на коленях. Но я лежал не на земле. Мы находились в каком-то ином месте. Все вокруг было белым, а по ощущениям — мягким. Маккейл выглядела удивительно красивой. Ни следа ужасной катастрофы. Ее кожа сияла, будто светилась изнутри. А когда она заговорила, ее голос зазвенел хрустальным колокольчиком:
— Здравствуй, любовь моя.
— Маккейл!
Я попытался сесть, но не смог.
— Они меня убили? — с надеждой спросил я.
— Нет.
Я смотрел на нее.
— Ты реальна?
— Конечно, — улыбнулась она.
— Это сон?
Она не ответила.
— Где ты была?
— Близко. Очень близко. Смерть — это как переход в соседнюю комнату.
— Мы будем с тобой снова вместе?
Я знал ответ, но он пришел не от Маккейл. Похоже, я его вспомнил.
— Мы обязательно будем вместе. Но не сейчас. Ты еще не закончил свой земной путь. Есть люди, которым ты нужен. И есть те, кто нужен тебе.
— Мне была нужна только ты.
— Неправда, — нежно, но твердо возразила Маккейл. — В твоей жизни есть и другие нужные тебе люди. Не только я.
— Какие люди? Кто они?
— Их много. И ангел тоже.
— Какой ангел? О чем ты говоришь?
Она наклонилась и поцеловала меня, и это был самый сладкий из всех ее поцелуев.
— Не тревожься, любовь моя. Твой путь ищет тебя. Она тебя найдет.
Вскоре Маккейл исчезла.
«Я не знаю, что находится за горизонтом. Мне важна только дорога, по которой я иду. Этого достаточно».
Из дневника Алана Кристофферсона
Я проснулся на мягкой постели, укутанный в чистые белые простыни. Нос закрывала пластиковая маска. К ней, огибая мои уши, тянулась прозрачная трубка, подававшая мне кислород. У кровати были металлические борта. Я ощущал себя спеленатым, будто младенец. Я протянул руку и нащупал тугую повязку на животе.
Оказалось, что в этом помещении я не один. Возле моей постели сидела какая-то женщина. Мое зрение оставалось несколько размытым. Женщина сидела на фоне окна, от чего создавалось впечатление, что она светится изнутри. Я не знал, кто она, хотя где-то ее уже видел.
— С возвращением, — произнесла она.
Поначалу я просто смотрел на нее. У меня пересохло во рту. Язык прилип к деснам.
— Где я? — с трудом выговорил я.
— В Спокане, в медицинском центре «Святое сердце».
— Кто вы?
— Женщина, которой вы помогли на дороге.
— На какой дороге?
— Вы поставили колесо на мою машину.
Я вспомнил. Да, я действительно ставил какой-то женщине колесо на ее автомобиль. Это было очень давно.
— Наверное, мне тогда нужно было согласиться и поехать с вами, — сказал я.
— Я тоже так думаю, — застенчиво улыбнулась она.
Ее присутствие в больничной палате показалось мне полной бессмыслицей. Впрочем, как и все остальное.
— Почему вы здесь?
— Мне позвонили из полиции. Они нашли мою визитку, которую я тогда дала вам. Сказали, что единственный номер, куда они смогли позвонить, — это мой.
Женщина коснулась мой руки.
— Как вы себя чувствуете?
— Все болит.
В подтверждение моих слов тело пронзила такая боль, что у меня перехватило дыхание. Я застонал.
— Осторожнее! Вам не следует шевелиться.
— Что со мной случилось?
— На вас напала шайка каких-то мерзавцев. Они вас сильно избили.
— Я думал, они меня убьют.
— Они бы это и сделали, но мимо с охоты возвращались двое мужчин. У них были дробовики. Это и спасло вам жизнь.
Я закрыл глаза.
— Если вам захочется поблагодарить тех охотников, у меня есть их телефоны.
— А где мои вещи? Их забрали охотники?
— Нет. Все ваши вещи в полиции. Наверное, они нужны в качестве вещественных доказательств или как это у них там называется.
В палату вошла врач. Она была немного похожа на мою прежнюю соседку Карен. Но, в отличие от Карен, у этой женщины были коротко стриженные рыжие волосы. Она проверила капельницу, затем взглянула на меня.
— Как вы себя чувствуете?
— Пока еще не умер.
— На это я и надеялась, — улыбнулась она. — Я — доктор Трипп. Вы были на волосок от смерти. Большая потеря крови.
— Давно я здесь?
— Вас привезли около часа ночи. А сейчас, — она взглянула на свои часы, — почти два часа.
Моя голова была как в тумане.
— Два часа ночи?
— Два часа дня.
— Что у меня с животом?
— Вас ударили ножом. Это вызвало обильное кровотечение. Мы были вынуждены сделать переливание крови.