Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело кричащей женщины - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело кричащей женщины - Эрл Стенли Гарднер

445
0
Читать книгу Дело кричащей женщины - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 48
Перейти на страницу:

Столь же несомненным было и то, что Гамильтон Бергер имелсобственные виды на данное дело, столь круто сменившее направление. Как толькосудья Камерон смог призвать публику к порядку, окружной прокурор громко объявилв наступившей тишине:

– Ваша честь, обвинение собирается вызвать для допроса миссДеллу Стрит. Мисс Стрит – свидетель противной стороны. Она секретарь мистераПерри Мейсона, адвоката подсудимого.

– Вы не можете этого сделать, господин обвинитель, – резкоответил судья Камерон. – Любые сведения, переданные клиентом своему адвокату,являются конфиденциальной информацией, и закон этот распространяется также и наличного секретаря адвоката.

– Я не собираюсь получить свидетельские показания касательнобесед адвоката с подсудимым. Я хочу вернуть украденное имущество.

– Украденное имущество! – воскликнул судья Камерон.

– Украденное имущество! – повторил Гамильтон Бергер. – Мысобираемся показать, что часть личных вещей доктора Бэбба была похищена из егокабинета и передана мисс Стрит. Поэтому мы были вынуждены вручить и мисс Стрит,и мистеру Мейсону повестки в суд.

– Сложилась исключительная ситуация, – произнес судьяКамерон и потер ладонью макушку. – Очень необычный процесс.

– Самый необычный, – подхватил Гамильтон Бергер. – У менядостаточно доказательств в пользу того, чтобы суд счел возможным выслушатьобъяснения вызванных нами свидетелей. Привилегия конфиденциальностираспространяется только на сообщения, которые клиент дает своему адвокату дляполучения помощи советом или чтобы защитить собственные законные права. Она нераспространяется настолько далеко, чтобы дать адвокатскую неприкосновенность вслучаях, когда он обвиняется в сокрытии вещественных доказательств, соучастии вубийстве или получении украденной собственности. В действительности существуютисключения из правил в отношении конфиденциальных сообщений адвокатам.Существует длинный перечень оснований по данному предмету, и я готов ссылатьсяна массу примеров касательно того, что я стану делать дальше.

– Давайте следовать установленным правилам, – произнес судьяКамерон. – Вы можете вызвать мисс Стрит и затем задать ей интересующие васвопросы. Конкретные возражения будем рассматривать по каждому конкретномувопросу, и суд будет принимать в отношении их конкретные решения. Мисс Стритнаходится в зале суда?

Делла Стрит поднялась.

– Подойдите и принесите присягу, мисс Стрит, – сказал судьяКамерон без всякой недоброжелательности.

Делла Стрит вышла, подняла руку, принесла присягу, сообщиласвое имя и адрес судебному секретарю и села на скамью для дачи свидетельскихпоказаний.

– Мисс Стрит, – спросил Гамильтон Бергер, – Перри Мейсоннанял вас для работы в его конторе?

– Да, сэр.

– И вы работаете у него достаточно давно?

– Да, сэр.

– В должности личного секретаря?

– Да, сэр.

– Вы знакомы с Норой Логан?

– Я встречалась с ней.

– Вы встречались с ней во вторник, шестого числа текущегомесяца ближе к вечеру?

– Да, сэр.

– Кто в это время был вместе с вами?

– Мистер Мейсон.

– У вас состоялась беседа с Норой Логан?

– Да, сэр.

– Вы можете сказать, является ли мисс Логан клиентом ПерриМейсона?

– Насколько мне известно, не является.

– Мистер Мейсон направился к ней, чтобы в большей степениполучить от нее ответы, чем просить о чем-то?

– Да, сэр.

– В таком случае, – победоносно продолжал Гамильтон Бергер,– в той беседе, которая имела место вечером, сообщила ли вам мисс Логан о том,что она украла совершенно конкретную записную книжку из дома, принадлежавшегодоктору Бэббу, вечером в понедельник, то есть пятого числа данного месяца?Ответьте на мой вопрос – да или нет?

– Одну минуту, – сказал Мейсон. – Если позволит мне высокийсуд, я протестую против данного вопроса на том основании, что он требуетсвидетельской привилегии, являясь конфиденциальной информацией.

– Итак, ваша честь, я хочу привести доказательства поданному вопросу. В первую очередь, мистер Перри Мейсон был там по праву любогодругого человека, могущего там быть. Он представлял интересы обвиняемого, ДжонаНортрупа Кирби. По этой причине он там и оказался. Он пытался найтидоказательства в пользу Кирби. Он не представлял интересы Норы Логан никоимобразом. Он не действовал как ее адвокат. Любые сведения, полученные им от НорыЛоган, не есть сведения, полученные адвокатом от своего клиента. Она ненанимала его. Она не искала у него помощи как у адвоката. На самом деле он и немог быть ее адвокатом, поскольку он представлял уже интересы Джона Кирби,ответчика в данном деле, а их интересы входили между собой в конфликт. Если мнепозволит высокий суд, мы уже готовы показать совершенно точно, что именнопроизошло вечером пятого. Мы готовы доказать, что обвиняемый в этом делеявляется соучастником преступления и до его совершения, и после. Он соучастникв убийстве. Он привез Нору Логан к месту преступления, он ожидал ее возвращенияиз дома, где произошло убийство, он отвез ее на своей машине и спрятал вмотеле, зарегистрировав ее под вымышленным именем как свою жену. Потом онсфабриковал фиктивную историю о женщине, которую подобрал на дороге. Якобыженщина несла канистру с бензином к своей машине, у которой неожиданно кончилсябензин и которая вдруг оказалась украденной. Он рассказал эту историю, чтобыобъяснить факт появления в его машине отпечатков пальцев Норы Логан.Соответственно, дабы развить свою выдуманную историю и придать ей реальности,он предъявил красную канистру с бензином, которую он охарактеризовал как тусамую канистру, которую несла с собой молодая женщина. Если позволит высокийсуд, мы готовы предъявить эту канистру, которая является частью сфабрикованныхим вещественных доказательств, добавив от себя, что на ней обнаружены отпечаткипальцев мистера Перри Мейсона.

Судья Камерон посмотрел на Перри Мейсона.

– Вы не хотите на это что-либо ответить, мистер Мейсон?

– По какому обвинению? – спросил Мейсон. – Вы хотитесказать, что я виновен в сокрытии краденой канистры из-под бензина?

– Несомненно, – прорычал Гамильтон Бергер, – а уж когда япоставлю этот вопрос на рассмотрение конфликтной комиссии, вас обвинят официально.

– Из-за моих отпечатков пальцев на канистре с бензином? –спросил Мейсон.

– Вы знаете, о чем я говорю, – заверил его Гамильтон Бергер.

– А вы лично осматривали эту канистру? – поинтересовалсяМейсон.

1 ... 40 41 42 ... 48
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело кричащей женщины - Эрл Стенли Гарднер"