Книга Рассвет страсти - Александра Хоукинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Что, если я напугал ее своей похотью?» — подумал он и тут же яростно отмел подобную возможность.
Что, если она не захочет, чтобы я к ней прикасался?
— Хочешь, я принесу тебе бренди? — вырвалось у него. — Это тебя успокоит и уймет боль.
В его голосе были беспокойство и нежность.
— Мне не нужно бренди. Хотя… — Она медленно потерлась ногой о его ногу. — Меня действительно кое-что беспокоит. А тебя? Быть может, бренди нужно тебе?
Будь он сейчас один, налил бы себе целый бокал. Не каждый день девственницы учили его заниматься любовью.
— Если для этого необходимо покинуть постель, то, пожалуй, нет. Ты останешься на ночь?
Вейн не мог понять, кого этот вопрос испугал больше — его или Изабеллу. Сегодня он нарушил все свои правила. Во-первых, он привел даму в свое жилище. Во-вторых, он лишил девушку девственности. И третье, самое главное: он хотел, чтобы она осталась у него. Ему хотелось проснуться и увидеть ее, калачиком свернувшуюся у него под боком. Интересно, храпит ли она? Изабелла шевельнулась и предприняла попытку подняться.
— Я не могу. Делия будет волноваться, если я не вернусь домой.
Вейн не стал с ней спорить.
— Если я останусь, об этом узнают твои слуги. Я уже не говорю о сестре. Ты хочешь, чтобы она рассказала твоей матери о том, что ты меня соблазнил?
Вейн поморщился.
— О господи, конечно же нет!
Если его мать узнает о том, что он переспал с Изабеллой, то она и сама разнесет такую новость в надежде, что это поможет его заарканить.
Изабелла села на постели, прижимая простыню к груди.
— Во всяком случае, ты можешь не волноваться относительно лорда Ботли. Вряд ли его обуяет праведный гнев из-за падения внучки, которую он и знать не хочет.
Она выскочила бы из постели, если бы он не схватил ее за руку.
Слишком поздно граф осознал, что его эмоциональный ответ прозвучал оскорбительно и задел ее чувства. Пытаясь загладить вину, он провел пальцами по ее спине.
— Я не подумал.
Она покачала головой, отказываясь принимать извинения.
— То, что мы сделали… я не хотела бы, чтобы кто-то использовал против тебя. Я сама сделала свой выбор и ни о чем не жалею. Ты не заманил меня в постель лестью и лживыми обещаниями. Если ты и захочешь когда-то жениться, то не на такой девушке, как я.
Он едва удержался, чтобы не потребовать у нее объяснений. «Какого черта я не могу жениться на ней?» — задался он вопросом и тут же увидел таящуюся за ним ловушку. Что, если к этому она и клонила?..
— Я много думала…
Он осторожно провел пальцем по ее спине и нащупал маленькое углубление у основания ее позвоночника.
— Это очень опасное занятие.
Изабелла наморщила носик:
— Я насчет нашего пари.
— Ты имеешь в виду пари, которое ты проиграла? Что, уже в кусты?
— Ты пытаешься меня оскорбить?
Она обернулась и улыбнулась так обезоруживающе, что у него закружилась голова. В одно мгновение все его подозрения относительно того, что она играет в какую-то игру, растаяли как дым. В теле Изабеллы не было ни единой лживой косточки.
— Нет. Я обдумываю условия. Чтобы выиграть, я должна позволить выиграть тебе. — Она выглядела необыкновенно соблазнительно, когда сидела на его кровати, скромно завернувшись в простыню. — У меня не было возможности изучить практическое применение мужского тела.
Она как будто читала лекцию, и Вейн не удержался от смеха.
— Так значит, у тебя есть вопрос?
Изабелла просияла:
— Вот именно! Я хотела бы знать, когда ты сможешь выиграть у меня пари… снова.
Она взвизгнула, когда Вейн дернул ее за ногу и, навалившись на нее своим телом, начал доказывать ей, что он человек слова. Ко всем своим пари Порочный Лорд относился весьма серьезно…
— Ты исчезла очень рано. Куда ты уехала?
Рука Изабеллы, в которой девушка держала чашку с чаем, едва заметно дрожала. С того самого момента, как они с Делией расположились в крошечном утреннем салоне, ее глаза ни на секунду не покинули страниц сборника поэзии. Она издала негромкий вопросительный возглас, пытаясь выиграть хоть немного времени.
В конце концов, разве она обязана отчитываться перед Делией?
Прости меня, сестра. Пока ты ужинала у лорда и леди Фиддик, я находилась в недвусмысленной ситуации с мужчиной, за которого ты, по замыслу леди Нетерли, должна выйти замуж. Хуже того, мне это доставляло истинное наслаждение! Во всяком случае, по большей части.
Изабелла поморщилась, сделав глоток еле теплого чая.
— Прими мои извинения за то, что я тебя оставила, Делия, — произнесла она, опуская чашку на блюдце. — Я покинула бал быстро и неожиданно для себя самой. Я предпочла бы поговорить непосредственно с тобой, но вокруг были толпы гостей в масках и найти кого-нибудь не представлялось возможным. — Изабелла виновато улыбнулась сестре. — Лакей передал тебе мои извинения?
— Да, передал, — раздраженно подтвердила Делия. — Тем не менее это совершенно на тебя не похоже.
Ее поведение и в самом деле было необыкновенно эмоциональным и эгоистичным. Но, даже если бы она и захотела во всем признаться, вряд ли Делия поверила бы в ее фантастическую историю.
Поэтому Изабелла солгала.
— У меня начался ужасный приступ головокружения, — сообщила она Делии. — А вскоре разыгралась мигрень.
Изабелла отчаянно искала какое-нибудь правдоподобное объяснение своему возмутительному поступку. Впрочем, ее выбор был крайне неудачен — болела она редко.
— Ах, бедняжка! — Делия наклонилась и положила ладонь на лоб Изабеллы. — У тебя, кажется, поднялась температура. Может, тебе лучше лечь в постель?
Это предложение прозвучало так заманчиво, что Изабелла чуть не застонала. Она поморщилась и покачала головой.
— Нет, у меня слишком много дел. — Девушка с глубоким вздохом закрыла книгу. — Я запланировала визит к обувщику. Мои вечерние туфли испорчены. Я не сомневаюсь, что и тебе не помешает новая пара.
Делия подвигала еду по тарелке.
— Я думала, что ты ушла с бала еще до того, как пошел дождь.
Черт! Кто ожидал, что ее сестра подметит такую мелочь?
— Гроза застала меня в пути, — хладнокровно ответила Изабелла. — Выходя из экипажа, я ненароком шагнула в грязь и очень расстроилась, потому что это были мои любимые туфли.
— Очень жаль, — поддержала ее Делия. — Только боюсь, что тебе придется заниматься своими делами в одиночку. Мисс Тайн и ее подруга… я забыла, как ее зовут… пригласили меня в литературный салон леди Харпер. Быть может, ты отложишь свои дела и поедешь со мной? Читать я, конечно, люблю, но не испытываю ни малейшей потребности разбирать каждую фразу по косточкам в поисках скрытого смысла, чем увлекается половина Лондона. Что скажешь?