Книга Долгая дорога к трону - Татьяна Форш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Моя родная мама умерла шестнадцать лет назад. – Я послушно уселась и улыбнулась виновато потупившемуся эльфиру. – Не нужно чувствовать вину за то, что произошло так давно.
– Я чувствую вину не за то, что напомнил тебе о едва видимом шраме, а за то, что заставил вспомнить кровоточащую рану. Расскажи, как это случилось?
Я вздохнула. Это воспоминание действительно оказалось куда больнее…
Повинуясь его рукам, подняла голову и закрыла глаза. Над ухом послышалось щелканье ножниц, затем волосы натянулись, накручиваясь на щипцы.
– Мне почти ничего не известно. Когда произошла трагедия, я была на горе Снов. Скоро у меня день рожденья, и я готовилась пройти обряд Вызова Хранителя и Слияние. К сожалению, этого не произошло. Мою сестру подчинила Тень. Мне едва удалось сбежать и при этом похитить клинок «Убийцу», принадлежавший королеве Айне. Теперь я должна вызвать на бой Хранителя моей сестры. Но… если честно… Признаюсь – я боюсь! И я буду спасена, если мне удастся найти близнеца моей приемной мамы. Принц Сандр… и его Хранитель – только они смогут восстановить нарушенное Равновесие.
Я замолчала, слушая, как над ухом по-прежнему стрекочут ножницы. Эльфир тоже молчал. Мне даже показалось, что он забыл обо мне. Наконец старик заговорил:
– Нда-а… тяжело все это… Мне довелось пережить два нарушенных Равновесия. Я знаю, что никогда не забуду тех, кто отдал жизнь для того, чтобы сохранить этот мир… Не хочется думать, что мне суждено пережить это в третий раз… Напрасно ты ищешь принца Алессандра. Насколько мне известно, он давно отошел от дел.
Я распахнула глаза.
– Однажды король Зарин, мой приемный отец, сказал, что Сандр – единственный настоящий Хранитель Равновесия Адирана. И пусть он уступил это право сестре, королеве Айне, и ушел, но он вернется, когда придет его время.
– Испытания даются по силе, – тяжело вздохнул старик. – Если все это происходит именно с тобой, значит, наступил твой черед стать истинной Хранительницей Равновесия, девочка.
– Почему вы так говорите? – Я попыталась оглянуться, мечтая увидеть его глаза, но эльфир помешал мне это сделать. На мою голову выплеснулось что-то густое, пенное, пахнущее травами, и я торопливо зажмурилась.
Интересно, как я выгляжу? Точнее, как буду выглядеть?
– Потому что я сам имел удовольствие беседовать с принцем Алессандром. И… боюсь тебя огорчить – он не намерен возвращаться.
Я все-таки набралась смелости и приоткрыла глаза. Мне нужно увидеть его глаза! Нужно понять, что он мне не лжет!
– Вы виделись с ним?! Где? Когда?
Старик, вооружившись кисточкой, принялся пудрить мое лицо.
– Он заходил ко мне. – Наконец-то наши взгляды встретились, и более честного, открытого взгляда я еще не видела. – Сюда. Совсем недавно.
– А он знал о том, что произошло с его сестрой?
– Мм… – Старик отвел глаза. – Наша встреча произошла до того, как Равновесие было нарушено… С его слов я понял, что он счастливо живет где-то…
– Вот! – Я перебила его. – Он не знал о том, что Равновесие будет нарушено! Значит, мне нужно его найти и рассказать всю правду! Наверняка он считает, что я – преступница, укравшая клинок Тха-картх и повинная в исчезновении мамы и отца!
– Что ж… Тогда я подскажу тебе, где его искать… – Торговец накинул мне на голову полотенце и принялся вытирать волосы. – На чествовании умирающего короля. Говорят, ему осталось жить всего несколько дней. Болезнь окончательно источила его тело.
– Вы говорите о короле Шариде?
– Я говорю о короле Киарисе. Сандр намеревался там быть, чтобы поддержать принцев короны и, так сказать, отдать дань великому правителю. К тому же Киарис желает успеть передать корону сыну, значит, до тризны будет проведена коронация. Принц Дейрриан должен… – Уже привычное звяканье колокольчика заставило старика замолчать и приветливо улыбнуться кому-то за моей спиной. – Я могу тебе чем-то помочь, дитя мое?
Принц Дейрриан? Как я не подумала о нем! Он же говорил, что знаком с Сандром! Значит, он знает его! Он поможет мне его найти!
– Спасибо, – раздался женский голосок. Я обернулась, пытаясь разглядеть из-за свисающего с моей головы полотенца стоявшую на пороге хрупкую, миниатюрную женщину. – Я заблудилась. Мне нужно найти трактир «У Роба». Вы не подскажете, где это?
«Трактир «У Роба»? Вряд ли в городе два трактирщика с таким именем!»
– Он находится на пристани, дитя мое, – подтвердил мое опасение старик. – Но это не самое лучшее место для достойных дам… Особенно под вечер…
Милые черты девушки исказились.
– Тебя это не касается, старик! – прошипела она с ненавистью. Я застыла, разглядывая на миг появившуюся над ее головой темную тень. – Ублажай нищих и не умничай, если хочешь прожить этот день!
Миг, и девица скрылась за дверью.
Торговец покачал головой.
– Совсем этот мир сошел с ума! Если бы она заговорила со мной так сотню лет назад, я бы смог отсудить у ее семейства круглую сумму!
Я опомнилась. Вскочила.
– Вы видели?! Вы это видели?!
– А я о чем говорю? – Старик обиженно покивал, снова усадил меня на табурет и принялся расчесывать мне волосы, точнее, то, что от них осталось. Я почувствовала, как голову охватил теплый ветерок. – Вот в тебе сразу видно воспитанную благочестивую девушку.
– Да нет! Вы видели…
«Молчи!» — шипение Риссара заставило меня поспешно захлопнуть рот. Слишком редко он изволит говорить со мной, чтобы я могла игнорировать его приказы. Неужели то, что я увидела, не было мороком. А что я увидела? – «Тень! У этой девицы в Хранителях матерая Тень! Не заставляй меня выдавать себя!»
«Ты видишь Хранителей?»
«Естественно, и благодаря мне их видишь ты».
«А они тебя тоже видят?»
Но я не дождалась ответа. У входной двери снова звякнул колокольчик, и голос Лекса произнес:
– Господин Лерой, я оставлял у вас прекрасную девушку, не подскажете, где она?
Эльфир в последний раз провел гребнем по моим волосам и позволил мне подняться. Невольное волнение заставило мое сердце предательски заколотиться. Боги, как я выгляжу? Надо было сначала попросить зеркало! Но ведь мне наплевать! Да? Да!
Пытаясь скрыть тревогу и неловкость за улыбкой, я обернулась и, глядя ему в глаза, небрежно произнесла:
– Надеюсь, я не слишком ужасно выгляжу? Иначе мне придется попросить господина Лероя уделить мне еще немного своего драгоценного времени.
Не сводя с меня глаз, охотник подошел ко мне и на одном дыхании выпалил:
– Ты прекрасна! – затем взглянул на улыбающегося старика и, словно оправдываясь, произнес: – Я заслужил свободу!