Книга Красавчик - Лора Патрик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ах ты о платье! – рассмеялась Кэтлин.
– Ну да. Оно как-то не вяжется с общей обстановкой кофейни...
– Да нет же, я просто примеряла его! – Молли подняла брови, и Кэтлин пояснила: – Я не собираюсь носить его на публике!
– Тогда зачем ты его надела?
Кэтлин передала Молли конверт с приглашением на бал.
– По-моему, это все Дэниел затеял, – сказала она. – Наверное, он хочет повторить тот школьный бал, на который должен был повести меня когда-то.
Молли расплылась в улыбке.
– Так вот зачем он ко мне заходил!
– Что такое?
– Он извел меня какими-то странными вопросами... А вчера снова пришел. Он подыскивал... – Молли осеклась. – Нет, не скажу! Пусть это будет сюрприз.
– Зачем он все это делает? – спросила Кэтлин.
– Уверена, повод у него веский. Но я бы на твоем месте не задавала вопросов. Как говорится, расслабься и получай удовольствие.
Кэтлин кивнула, но расслабиться было невозможно. Что значит его поведение? Простил ли он ее? И куда они отправятся после бала? А может, таким образом Дэниел хочет обставить их расставание?
Вопросов было много, но одно Кэтлин знала твердо: после сегодняшнего вечера жизнь ее круто изменится.
Дэниел посмотрел на часы.
– Семь пятьдесят пять, – пробормотал он.
Когда он подъехал к кофейне, его начали терзать сомнения. Правильно ли он поступил? Может быть, стоило приписать в приглашении, что ответ обязателен? Тогда, по крайней мере, он бы знал, что не зря вырядился, как на маскарад. Дэниел понимал, что выглядит достаточно глупо, но именно так он все и задумал. Однажды Молли призналась ему: она поняла, что любит Майка, когда тот снял ее кошку с дерева, а потом еще вез ее через весь город к ветеринару, причем кошка все время шипела, царапалась и попортила всю обивку салона его новой машины. Женщины – странные создания. Такие вот глупые и сентиментальные порывы способны внушить им пламенное чувство.
Дэниелу пришлось долго искать самый кричащий, нелепый и старомодный смокинг ужасного малинового цвета с бархатными лацканами. Рубашка была в стиле «Лас-Вегас» пятидесятых годов – вся в гофрированных оборочках. Ему даже удалось подобрать в тон оригинальные кожаные туфли того же малинового цвета, что и смокинг, хотя пришлось изрядно доплатить за то, чтобы туфли выкопали на складе.
Он перегнулся через капот и сказал шоферу лимузина:
– Я вернусь через минуту.
Оправив бархатную бабочку, Дэниел вошел в кофейню. В левой руке он сжимал маленький букетик, который прикалывают к корсажу. Он обрадовался, что в зале царит полумрак. Но, войдя, он понял, что в кофейне целая толпа посетителей! С одной стороны, ему было приятно, что первый день работы кофейни оказался таким успешным, но с другой – он почувствовал замешательство.
Аманда стояла за стойкой и заговорщицки улыбалась.
– У тебя... такой нелепый вид! – Она хихикнула. Потом подошла поближе и обняла его. – Надеюсь, Кэтлин оценит твой подвиг.
– Нравится мой костюм? – спросил Дэниел. – Я сам его выбирал.
– Одно из двух: или у тебя в самом деле отвратительный вкус, или ты готов решительно на все, чтобы осчастливить Кэтлин!
– Поверь, вкус у меня есть!
– Пойду приведу ее, – сказала Аманда. – Она прячется в конторе от любопытных глаз.
– Не надо, – он отстранил ее, – я сам.
Он прошел в заднюю часть зала и осторожно постучал в дверь.
– Лимузин пришел? – послышался приглушенный голос Кэтлин из-за двери.
Вместо ответа Дэниел снова постучал. Дверь конторы рывком распахнулась. Перед ним предстала Кэтлин, одетая в то самое розовое платье. Дэниелу с миссис О'Доннелл с большим трудом удалось отыскать его на чердаке.
– Привет, – пробормотал он, не найдя других слов. В тот момент, как он увидел ее, все слова, которые он собирался произнести, улетучились у него из головы. Он уже несколько дней не видел ее, и все, чего ему сейчас хотелось, – просто смотреть на нее. – Ты выглядишь потрясающе!
– А ты так просто красавец, – улыбнулась Кэтлин.
– Ты готова? – спросил он.
Кэтлин кивнула, и Дэниел предложил ей руку. Они медленно прошли по кофейне. Посетители наблюдали за ними с живым интересом. Когда они дошли до входной двери, из зала послышались аплодисменты. Кэтлин обернулась и присела в изящном реверансе.
Забравшись на заднее сиденье лимузина, она повернулась к Дэниелу.
– Я так удивилась, когда получила приглашение! После того, что случилось во время нашей последней...
Он прижал палец к ее губам, с трудом преодолевая желание немедленно заключить ее в объятия и поцеловать.
– Ничего еще не случилось. Между нами вообще ничего еще не было. И кое-чего никогда не случится. Мы начинаем все с самого начала. Сделаем все так, как должны были сделать тринадцать лет назад. – Он протянул ей бутоньерку. – Вот, держи.
Кэтлин не могла не улыбнуться.
– Ты все предусмотрел!
Он помог ей открыть коробку, достал букетик и прикрепил лентой к ее перчатке. Воздух наполнился ароматом гардений.
– На самом деле для меня это тоже впервые, – признался он. – Я никогда не сопровождал девушек на школьные балы. Ты первая.
– Правда? – спросила Кэтлин.
Дэниел кивнул.
– В школе я всегда был... мягко выражаясь, не при деньгах. Но сейчас я хорошо зарабатываю.
Он вынул из ведерка со льдом, стоящего на противоположном сиденье, бутылку шампанского и налил им по бокалу. Первый же глоток успокоил его. Дэниел волновался, словно подросток перед первым в жизни свиданием. Он боялся, что все его ухищрения будут напрасными и ему не удастся вернуть их отношения к самому началу.
Поверх бокала он посмотрел на Кэтлин. Она сидела тихо и смотрела на него. Дэниел составил чуть ли не поминутное расписание сегодняшнего вечера. Он должен стать самым романтичным вечером в ее жизни! Но теперь, когда она рядом, он ни о чем не может думать – так ему хочется сжать ее в объятиях и поцеловать. Хотя по расписанию еще не время...
Он сунул руку во внутренний карман.
– Я собирался вручить тебе это потом, но не могу ждать. Вот, надень, пожалуйста! – Он вытащил из коробочки большое кольцо с печаткой, на которой была выгравирована эмблема их школы.
Кэтлин на несколько секунд лишилась дара речи.
– Но это же... кольцо твоего класса, – прошептала она.
– Ну да, – кивнул Дэниел. – Тоже в первый раз. Я никогда не дарил его девчонкам, но решил, что у нас все должно идти как полагается. И ты лучше надень его скорее, потому что не представляешь, скольких трудов мне стоило отыскать это кольцо. Я разнес дом моего отца в щепки. Разумеется, кольцо нашлось в самом последнем ящике на чердаке.