Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Превратности судьбы - Аманда Квик 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Превратности судьбы - Аманда Квик

244
0
Читать книгу Превратности судьбы - Аманда Квик полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 77
Перейти на страницу:

— Пытаюсь обнаружить убийцу.

Шарлотта водрузила стопку книг на стол.

— И это подразумевает посещение приемов?

— Кажется, мистер Суитуотер решил, что наш убийца должен присутствовать на этом приеме.

— Почему?

— Потому что чудовище каким-то образом связано с Институтом.

Шарлотта обдумала услышанное, потом кивнула:

— Что ж, это правда. Все те, кто имеет отношение к Институту, явятся сегодня на прием. Тот же, кто там не появится, выдаст себя своим отсутствием. Но как объяснить людям на приеме, зачем он туда явился?

— Я никому не собиралась рассказывать, зачем туда явится убийца.

— Только без шуток! Ты отлично знаешь, что я имела в виду. Как ты объяснишь присутствие мистера Суитуотера? Известно, что ты разрешила ему изучить свой дар. Но прием — не место для демонстрации паранормальных способностей. Это светское мероприятие. Ты же знаешь, что станут болтать люди.

— Я и сама знаю, что ситуация неловкая. Но странно… После того как я побывала в нескольких местах, где совершились убийства, и зная, что я — следующая в списке жертв, я поняла: мне уже безразлично, что люди будут болтать о моей связи с мистером Суитуотером.

Шарлотта просияла.

— Что ж, это все объясняет, — сказала она, вполне удовлетворенная ответом. — А когда именно ты решила довериться лучшей подруге? Разумеется, я имею в виду себя.

— О чем ты?..

— В последнее время ты какая-то другая. Сначала я думала, что ты так увлечена расследованием убийства. Конечно, убийство — это более чем достаточно, чтобы пощекотать нервы. Но у меня ощущение, что тут кроется что-то еще…

— Например? — Вирджиния взяла в руки старую книгу с самого верха стопки и раскрыла на титульной странице. «Трактат об искусстве вызывания духов в зеркалах». — Тут все книги о зеркалах, которые нашлись в твоем магазине?

— Только те, в которых есть полезные сведения.

Вирджиния критически осмотрела стопку книг.

— Что-то их маловато, правда?

— Многое из того, что написано на эту тему, — просто суеверия, глупости. Думаю, ты не захочешь терять время даром, изучая труды по магии и оккультизму.

— Конечно, не захочу. — Вирджиния захлопнула тяжелый том, который держала. — Но, кажется, это книга о том, как вызывать духов. Это не суеверные глупости?

— Подобно многим, кто читает в зеркалах, Ллевеллин не понимал до конца, что именно видит, когда заглядывает в зеркало. Но это не значит, что он не сумел сделать множество занятных наблюдений. И прекрати увиливать от ответа насчет мистера Суитуотера. Твои отношения с ним — я не только расследование, не так ли?

Вирджиния вздохнула:

— Это так бросается в глаза?

— Мне — да, — улыбнулась Шарлотта. — У меня сложилось впечатление, что тебе расхотелось назначить встречу доктору Спиннеру, чтобы испробовать один из его лечебных методов.

Вирджиния почувствовала, что краснеет.

— Если честно, меня всегда несколько тревожила мысль о лечении электричеством.

— Всем хорошо известно, насколько электричество опасно. — Улыбка Шарлотты померкла, сменившись выражением озабоченности. — Но мне кажется, что тебе угрожает совсем другая опасность.

— Поверь, я вполне отдаю себе отчет в том, насколько это рискованно — выслеживать убийцу.

— Я говорю о твоей связи с мистером Суитуотером, — сказала Шарлотта. — Не пойми меня превратно, однако… Ты завела восхитительный роман! Если хочешь знать, я тебе просто завидую! Но попытайся представить, какие у тебя перспективы.

— Перспективы?

— Ты не должна отдавать свое сердце мистеру Суитуотеру. Он наверняка разобьет его, даже сам того не желая. Ведь он — человек другого мира.

— Да, понимаю. Но право же, Шарлотта, зачем мне так уж беречь свое бедное сердце? Мне хватит остатка жизни, чтобы исцелиться от последствий несчастной любви.

— Хм. — Шарлотта размышляла не дольше пяти секунд, прежде чем кивнуть с решительным видом. — Ты совершенно права. Когда все закончится, у тебя останутся чудесные воспоминания. А вот на мою долю выпадут лишь чудесные воспоминания о свиданиях с доктором Спиннером. Они-то и будут согревать мою старость…

— При условии, что тебя не убьет электрическим током.

Шарлотта поежилась:

— Неприятная мысль, не так ли?

— Как и перспектива лечить разбитое сердце. Но от разбитого сердца не умирают — по крайней мере, мне так говорили. С другой стороны, отрадно сознавать, что всегда найдется медик, специализирующийся на лечении истеричек. К нему-то я смогу обратиться за помощью после того, как моя связь с мистером Суитуотером придет к неизбежному финалу.

— И, учитывая поразительный прогресс современной науки, мы, без сомнения, можем ожидать появления в медицине все новых электрических приборов.

— Несомненно!

Девушки воззрились друг на дружку. Некоторое время они хранили молчание. Затем, как это часто случалось между ними, обе разразились хохотом.

— О, Шарлотта, что бы я без тебя делала?! — воскликнула Вирджиния. Она вытащила носовой платок и стала вытирать выступившие на глазах слезы.

— А как бы мне тебя не хватало! Ты нужна мне куда больше, чем я тебе. — Шарлотта вдруг стала серьезной. — Ты так уверена, что твой роман с мистером Суитуотером непременно должен закончиться плохо?

— Думаю, что такой исход вероятнее всего.

— Но у вас с ним так много общего!

Вирджиния задумалась:

— Что же, например?

— Меня поражает, насколько схожи ваши таланты.

— Но он охотится на психоубийц, а я вижу мертвых в зеркале. Что же тут общего?

— Ну — не то, чтобы вы были так уж похожи. Скорее, вы дополняете друг друга, если ты понимаешь, что я имею в виду. Полагаю, вы с ним можете отлично сработаться.

— Бога ради, Шарлотта!.. Я не хочу, чтобы мистер Суитуотер женился на мне из-за того лишь, что мы вместе ведем расследование. Для женитьбы этого явно недостаточно, даже если предположить, что ему придет в голову подобная мысль. Мы с тобой уже говорили на эту тему. И приняли решение. В ту ночь, когда мне стукнуло двадцать шесть. Мы выйдем замуж по любви — или не выйдем вовсе.

Шарлотта скорчила гримасу.

— Да, временами кажется, что это очень романтическая… и очень современная мысль. Но я иногда думаю: а может, мы слишком поспешили с выводами?

— Довольно мрачных разговоров! Поболтаем о чем-нибудь другом.

— Например?

— Кажется, есть еще одна особа, способная пролить свет на наше расследование.

1 ... 40 41 42 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Превратности судьбы - Аманда Квик"