Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Полное погружение - Эрин Даттон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Полное погружение - Эрин Даттон

385
0
Читать книгу Полное погружение - Эрин Даттон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 56
Перейти на страницу:

– Милая…

– Когда-то ты, должно быть, думала, что он хороший парень, раз вышла за него замуж.

Мередит вздохнула.

– Рид, мои проблемы с твоим отцом не имеют к тебе никакого отношения.

– Имеют, – возразила Рид. – Если я была уже взрослой, когда вы, ребята, развелись, то это вовсе не значит, что они на мне не отразились.

– Я никогда не хотела говорить о твоём отце плохо в твоем присутствии. Не хотела, чтобы мои с ним проблемы повлияли на ваши отношения.

– Какие отношения? Мы едва перекидываемся парой слов. Я не слепая. Я видела, что с ним случилось… с вами обоими, после того как он ушёл в отставку.

На её отце, шефе их станции, лежала ответственность за пожар, когда другой водитель, проигнорировав огни и вой сирены, врезался в их пожарный внедорожник на перекрёстке. Отца обвинили в аварии и отправили в отставку. К тому моменту как родители развелись, Рид уже не раз и не два была свидетелем того, как ее отец едва волочил ноги, возвращаясь из бара домой.

– Я мечтала, что когда он уйдёт в отставку, мы будем проводить больше времени вместе. Путешествовать. Заниматься тем, о чём так много говорили, но на что никогда не хватало времени. – Мередит отпила какао.

Рид понимала, что матери неприятна эта тема, но разговор назревал давно, и Рид надоело заминать вопрос, который она хотела задать.

– Мам, что случилось?

– Он никогда не рассказывал мне, что произошло в тот день. Он не знал, чем ему заняться, когда перестал работать и всё больше времени начал проводить в баре со своими старыми приятелями. Иногда казалось, что он счастлив, только там, когда вспоминает былые дни. В конце концов, между нами не осталось ничего общего. Его постоянно не было дома. Даже когда я сказала, что ухожу, он не попытался меня отговорить.

– А то, что я выбрала эту же профессию, напоминает тебе о его неудаче, – предположила Рид.

– Нет, дорогая. Ты такая же упрямая, как и твой отец. И иногда настолько скрытная, что я начинаю волноваться. Но неудача твоего отца касается только его.


Рид подумала о неспособности своего отца реализовать себя в чём-то другом помимо пожарной службы.

Я такая же, как и он?

Она знала, что работа – единственное место, куда она отправится в плохом настроении, место, где она чувствовала себя по-настоящему уверенной. Она знала, на что способна и предел своих возможностей.


Мередит отставила кружку, придвинулась ближе к Рид и дотронулась до её руки.

– Твой отец потерял работу и не смог этого пережить. Ты потеряла… Ты потеряла намного больше, чем просто работу, и ты держишься. Я знаю, что тебе непросто, но я хочу, чтобы ты позволила нам помочь тебе. Ты держишься ради Чейза и Изабелл. Ты не такая, как твой отец, Рид.

– Спасибо, мам. – Рид сжала руку матери.

Мередит улыбнулась и сжала руку в ответ.

– Не знаю, как у тебя, а у меня был долгий день. Пошли спать?

– Ты иди. Я поднимусь через минуту, – ответила Рид. Мередит потянулась за пустой чашкой, но Рид остановила её: – Я уберу.

После того, как мама поднялась наверх, Рид присела в темноте, вновь прокручивая в голове их разговор. Они жили одни уже около десяти лет, но тему развода предпочитали обходить стороной. По началу, когда Рид пыталась что-то узнать, мама избегала ответов, а потом Рид научилась не задавать вопросов. Конечно, она знала, что отец пьёт, а тот факт, что его никогда не было рядом, и он не поддерживал их, заставил Рид прийти к выводу, что теперь его вовсе не существует в жизни матери. Но, услышав историю из первых уст, прошлое обрело форму.


Я держусь ради Чейза. Когда у меня будут собственные дети, я не оставлю их так, как отец оставил меня.

В этот момент Рид представила себе маленькую девочку с рыжими волосами и мальчика с выразительными серыми глазами.

Я не такая, как мой отец.


* * *


На следующее утро Изабелл сидела в машине и ждала, когда Рид выйдет из дома. После их взаимных откровений накануне вечером Изабелл не была уверена, захочет ли Рид ехать вместе с ней на работу. Большую часть ночи Изабелл размышляла о своём поведении и в итоге пришла к выводу, что по отношению к Рид, с ее стороны было нечестно давать двусмысленные намёки. К тому же, последние недели были слишком эмоциональными, вполне закономерно, что она сблизилась с Рид так же, как когда-то они были близки с Джимми. Её симпатия к Рид пройдёт, как только их жизни вернутся в своё обычное русло. Ей только нужно привести свою жизнь в порядок.

Она испытала облегчение, когда Рид вышла на улицу и, не раздумывая, села в машину.

– Доброе утро, – сказала Изабелл. Она решила вести себя так, как если бы вчера ничего не произошло.

– Доброе утро. Хорошо спалось?

Изабелл бросила быстрый взгляд на Рид, но та отвернулась и уставилась в окно. Глупо было думать, что Рид знает, какие видения прокрались в её предутренние сны. Решив, что слова Рид всего лишь попытка начать вежливую беседу, она соврала:

– Да. А ты?

– Вроде того.

Рид не поворачивала головы от окна и больше ничего не говорила. Ей, казалось, нравится ехать в молчании, а у Изабелл не было желания выдавливать из себя дежурные фразы, поэтому она сосредоточилась на дороге.

Изабелл остановила машину на парковке около пожарной станции: – Хорошей смены. Я заберу тебя завтра.

– Договорились. – Рид, не оборачиваясь, направилась к станции.

Изабелл задержалась чуть дольше, чем следовало, провожая девушку взглядом. Она была твёрдо уверена в своём решении равнодушно относиться к Рид, пока их эмоции не осядут.

Изабелл потянулась к коробке передач, когда на стоянку заехала машина скорой помощи. Автомобиль припарковался рядом с машиной Изабелл и из него вышли два врача. Высокий темноволосый мужчина пошёл на станцию, а брюнетка сначала последовала за ним, но, увидев машину Изабелл, сменила направление. Заинтересовавшись, Изабелл опустила стекло, и женщина наклонилась к ней.

– Ты сестра Джимми?

– Да, – осторожно ответила Изабелл. Взгляд голубых глаз был дружелюбен, но сама женщина не внушала доверия.

– Я Сьюзанна… подруга Рид. – Она выдержала достаточную паузу, чтобы Изабелл сделала правильный вывод о недосказанном. Женщина сразу же не понравилась Изабелл.

– Приятно познакомиться.

– Ты подвозишь её до работы?

– Да.

– Так мило с твоей стороны. – Сьюзанна скрестила руки на груди.

– Это меньшее, что я могу сделать, она мне очень помогает с Чейзом.

– Конечно, насколько я понимаю, Рид и тебе оказывает огромную помощь, – усмехнулась Сьюзанна.

1 ... 40 41 42 ... 56
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Полное погружение - Эрин Даттон"