Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Эротика » Dark Side: A Scary Tale - Бердетт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Dark Side: A Scary Tale - Бердетт

66
0
Читать книгу Dark Side: A Scary Tale (СИ) - Бердетт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 115
Перейти на страницу:
останавливать.

— Не передумаю, — Коллин осторожно взял юношу за руку, окинув взглядом его тонкие пальцы.

В июле восьмого числа организатор наконец-то озвучил правила. Смысл игры заключался в том, чтобы собрать как можно больше янтарных зёрен.

Николай уверил участников в том, что его помощники спрятали их по всему лесу, однако наложили на каждое зерно заклинание свечения. Оно должно было облегчить поиски.

Длительность составляла четыре часа, а сама игра имела немного правил: Не использовать телепортацию. Не вступать в контакт с демонами, которые, возможно, будут заниматься своими делами на территории леса.

Мицуки во время чтения правил невольно проходил взглядом по всем присутствующим. Он не ожидал увидеть среди игроков Шани и Аккена. Парень предположил, что те просто заскучали и решили немного побегать.

До отправления в лес оставались считанные секунды.

— Мицуки! — Рассел подлетел к юноше, обняв его за шею, — Время для фотографии!

— Только быстро. — Мицуки кинул короткий взгляд на Аккена, оставшегося в стороне.

— Манеры ещё хуже чем у Рианы. — фыркнул Коллин.

— Спасибо тебе за комплимент, — Шани сделал пару удачных фото и отстранился, — ой, а ты тоже хочешь?

— Ещё чего, — жнец нахмурился, средним пальцем поправляя очки, — мне даже стоять с тобой рядом противно, не говоря уже о совместной фотографии.

— Хорошо, тогда я воспользуюсь фотошопом — Шани сфотографировал Коллина и убрал телефон в карман.

— Только попробуй, — старший постепенно раздражался. Он заставил себя сделать несколько глубоких вдохов и выдохов, — Мицуки, пойдём отсюда.

— Чем больше компания, тем безопаснее игра. — Хиросэ вновь покосился на Аккена и поманил его пальцами.

Этим жестом он не хотел как-то задеть мертвеца. Просто не знал, как ещё подозвать его. К счастью, это сработало и брюнет поковылял к ним. Подойдя, Аккен положил голову на плечо Шани, обняв того со спины.

— Он всё ревнует. — мысленно подметил Мицуки, тихо хмыкнув.

В такие моменты юноша хотел сказать «да никому твой муж не нужен, успокойся», однако приходилось молчать. Но, так же Хиросэ льстило осознание того факта, что Аккен видел в нём потенциального соперника.

Наконец, Николай собрал игроков в кучку и обсыпал область вокруг них пурпурным порошком, который, по идее, должен был переместить всех в указанную точку.

— Игра начинается через «три», — мужчина встал напротив участников, зажав между пальцами портальный камень, — «два»…

Этот отсчёт казался бесконечным. По крайней мере, так чувствовал Мицуки. Он вспоминал слова Коллина об опасностях, ждущих в лесу. Юноша даже и представить не мог, какие ужасы для него подготовил Аокигахара.

— «Один»!

Сердце Хиросэ вздрогнуло. Разошедшийся дым от порошка заполнил поле зрения, будто бы стерев собой всё вокруг.

Проморгавшись, парень огляделся. Перед собой он видел отдаляющиеся силуэты жнецов в рассеивающейся дымке.

— Пойдём. — Коллин взял юношу за запястье, уводя в противоположную сторону остальным. Он переступал через безобразные корни деревьев, выглядывающие из-под земли.

При свете дня этот лес не выглядел таким пугающим.

Мицуки быстро осматривался, оценивая ситуацию. Внутри собиралась лёгкая тревога.

И почему они решили так резко отделиться от остальных? Хотя, юноша уже нашёл ответ. Коллин просто не хотел проводить время с «недостойными».

— Ну что, прокатишься на мне? — Шани наклонился к мужу, оставляя короткий поцелуй на его носу.

— Прямо посреди леса? — Аккен напряжённо посмотрел по сторонам, — Ты в своём уме?

— Я не это имел в виду, — хихикнул Рассел, отвернувшись и присев на корточки, — я хочу, чтобы ты залез ко мне на спину.

— Чёрт… Я не виноват, что ты на меня дурно влияешь. — жнец покраснел, обхватив шею партнёра руками.

— Прости, — Шани взял ноги супруга под коленями и резко поднялся, — споёшь мне что-нибудь по дороге?

— Может тебе ещё и отсосать? — пробурчал Аккен, ущипнув партнёра за щёку.

— Ну не посреди леса же. — засмеялся Рассел, неторопливо ступая по земле.

— Угх… — жнец закатил глаза, — Эта игра будет долгой.

Эпицентр

Парни бродили по лесу уже час и как бы они не искали — зёрна не показывались. Наверное, Николай просто пошутил, а все повелись на это, как дурачки.

Благодаря жуткой атмосфере одиночества и оглушающей тишине, Коллин с Мицуки почти не прекращали разговаривать.

— О, смотри, — Хиросэ указал в сторону заброшенного лагеря, — может там что-то спрятали?

У старой сосны располагались три потрёпанные временем и почти сгнившие палатки. Поблизости лежали камни, собранные в круг. Между ними прорастала трава. Этакий «зелёный костёр». Рядом с палатками лежали походные рюкзаки. Создавалось ощущение, будто люди, разбившие здесь лагерь, внезапно исчезли.

— Сейчас проверю. — Коллин направился к одной из палаток, внимательно глядя по сторонам и выискивая возможные ловушки.

Мицуки осторожно шёл за ним. Под ногой что-то хрустнуло. Юноша нервно сглотнул. Чёрт дёрнул его посмотреть вниз.

— Ах! — он отшатнулся, как только разглядел треснувшую кость в земле.

— М? — жнец отвлёкся, повернув голову к бывшему ученику, — Ты чего?

— Я на кость наступил. — Мицуки прижал руку к груди. Пусть он не сильно напугался, но его взволнованному сердцу хватало и этого.

— Привыкнешь, — вздохнул Коллин, дойдя до одной из палаток. Внутри он заметил лёгкое свечение, — всё это место пропитано кровью самоубийц. И кость это меньшее, что тут можно отыскать.

— Спасибо, мне так легко стало от твоих слов. — саркастично выпалил Хиросэ. Его взгляд наткнулся на что-то в густой траве.

Юноша подошёл поближе и поднял заинтересовавший его предмет, коим оказался почти развалившийся дневник.

— Рад помочь. — Коллин наклонился, чтобы разглядеть свечение получше.

Как оказалось, его источало янтарное зерно. Этот нежный блеск привлекал жнеца, несмотря на то, что к драгоценностям он не питал особой любви.

Мужчина протянул руку, чтобы взять зерно. Тотчас пространство вокруг начало колебаться, будто отражение в воде.

Он проморгался и затаил дыхание. Вместо заветного камня в метре от блондина лежал разлагающийся труп, который облепили мухи. Коллин прикрыл нос рукой, быстро поднявшись. Он нахмурил брови, осознав, что его надурили:

— Там ничего нет.

Мужчина повернул голову в сторону, где оставил бывшего ученика. Сердце пропустило удар. Куда он пропал?

Коллин судорожно осмотрелся. Деревья отличались от тех, что он видел, когда только пришёл к лагерю. Неужели его телепортировали в другое место? Но зачем? Чтобы не мешал?

Хиросэ открыл дневник, однако, единственное, что он смог разобрать там — «две тысячи четырнадцатый год». Весь остальной текст представлял собой смазанные непонятные строчки. Вероятно, из-за дождей, проходивших здесь, страницы и поплыли.

— Ничего не нашёл? — Мицуки вернул дневник туда, откуда взял.

Юноша посмотрел на медленно выпрямившегося Коллина. Последний мотнул головой и отправился вперёд через лагерь. Он даже не сказал ничего в духе «Тут не помешала бы уборка», что показалось

1 ... 40 41 42 ... 115
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Dark Side: A Scary Tale - Бердетт"