Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Сопрано. Закулисная история легендарного сериала - Майкл Империоли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сопрано. Закулисная история легендарного сериала - Майкл Империоли

45
0
Читать книгу Сопрано. Закулисная история легендарного сериала - Майкл Империоли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 135
Перейти на страницу:

– Майкл

Стив: «Сопрано» был бы другим без вас, мой друг. «Большие девочки не плачут» стала вашей первой серией. Как возникла эта история?

Терри: Мы с Дэвидом встретились – я, Дэвид, Робин и Митч.

Майкл: Робин Грин и Митч Берджесс, сценаристы и продюсеры.

Терри: Мы начали обсуждать потенциальный сюжет. Идея заключалась в том, что Дэвид собирался поручить написание сценария мне. Они сказали: «Да, мы думаем о Кристофере Молтисанти. Возможно, Крис хочет попасть в Голливуд и стать актером». Я ответил: «Когда я начинал писать, то ходил на курсы актерского мастерства». Они всегда говорят, что сценаристы должны посещать такие курсы, чтобы понимать, что требуется от актеров. Это переросло в первый написанный мной сценарий – историю о том, как Кристофер пошел на первый курс актерского мастерства – «Большие девочки не плачут», вся эта сюжетная линия. Очень многое из того, что мы вложили в сериал, взято из нашей или вашей жизни. Вы рассказывали мне что-то, и в итоге я вставлял это в сценарий.

Стив: Есть одна потрясающая сцена в серии «Большие девочки не плачут», где Фурио – его играет Федерико Кастеллуччо – идет избивать женщину и ее мужа в борделе. Это все было снято за один дубль, верно?

Терри: Мы снимали это в четыре утра, заканчивая работу в четыре тридцать. Это была ночь пятницы, завершавшая долгий-долгий день.

Майкл: Надо отметить, что вечер пятницы может быть самым длинным, поскольку после него не было «разворота» – обязательных двенадцати часов между завершением съемок и сигналом к их началу на следующий день, но поскольку по субботам часто не было съемок, то и разворота не было.

Терри: Верно, а поскольку съемка велась на локации в Нью-Джерси, мы не могли вернуться к ней на площадке. Нужно было все доделать. Это были очень сложные съемки, а режиссером серии был Тим [Ван Паттен].

Стив: Еще одна вещь, которую люди не знают: если вы пишете сценарий серии, то участвуете в работе над ней, продюсируете эпизод. Вот почему вы находились там.

Терри: Точно. Они хотели снять все за один присест. Как оказалось, у нас была возможность сделать это только один раз. Это была первая серия с участием Федерико, несмотря на то что он появился в итальянской серии. Но итальянская серия снималась не по порядку, а после эпизода «Большие девочки не плачут», согласно расписанию, так что это был один из первых дней работы Федерико. Его попросили сделать невероятно сложную последовательность трюков. Начинается все с Тони в машине, камера прикреплена к его спине – следит за тем, как он входит в дверь борделя. Бум, он бьет одного человека. Выходит другой парень, сбивает его с ног, берет пистолет, заходит в подсобку – и все, что вы видите по телевизору, было снято одним дублем. Единственным дублем. Мы сняли его ровно в четыре тридцать, и – бум! – это конец, идите домой. Получилось действительно волшебно. Тим, Федерико, операторская группа – все сработали идеально. Каждый актер в этой сцене просто безупречен. Не думаю, что с тех пор я когда-либо так гордился тем, над чем я работал.

Стив: Федерико – отличный актер. Как он оказался в сериале?

Терри: Было интересно проводить кастинг с Федерико. Мы перебрали многих парней, потому что, конечно, хотели, чтобы они говорили по-итальянски. Каждый из них разговаривал, как мистер Баччиагалупе из «Эбботта и Костелло»[71]. Это было ужасно. Потом, наконец, заходит парень – буквально, я поделился с Федерико, и это чистая правда – он именно тот, о ком я думал, когда писал персонажа. Он в точности повторяет образ того парня, которого я воображал. Он входит – крупный, физически сильный, говорит по-итальянски, играет сцену, а потом я думаю: «Ладно, вот в чем проблема. Он не сможет изобразить насилие, справиться с физическими нагрузками». Но он сымитировал жестокость, и я подумал: «Вот черт! Он – тот самый парень». Дэвид спрашивает его: «Из какой ты провинции Италии?» А он убирает акцент и говорит: «Я из Паттерсона, Нью-Джерси».

Мы чуть не упали со стульев. Вот что я подумал про себя: «Нашему сериалу везет». Как нам чертовски подфартило? Этот актерский состав уже был для меня горой Эверест. Мы добавили туда еще одно лицо – и оно просто прекрасно вписалось.

Федерико напомнил нам забавную историю, которая произошла, когда мы были в Италии.

– Майкл

Стив: Федерико, расскажи мне историю, поскольку я не был в Италии, о том, что кто-то что-то украл у Дэвида, а потом ты поймал того парня и отлупил его. Это правда?

Федерико: Да. Знаете, мне неловко; оглядываясь назад, я понимаю, что не должен был бить его. Как будто внезапно вернулось мое прошлое в Паттерсоне. Я подумал: «Какого хрена я делаю? Бью парня по голове». Но знаете, мы вернули бумажник.

Стив: Как вы нашли того парня?

Федерико: Был один человек, работавший с нами в Неаполе. Его звали Макс. Он работал в отделе реквизита, но был местным жителем, из тех районов, где мы снимали. И когда нужно было что-то сделать или договориться с кем-то, он выступал связующим звеном. Он был занятным персонажем. Знаете, я почти задаюсь вопросом, не имеет ли он отношения ко всей этой истории с карманником.

Стив: Это была подстава.

Майкл: Думаю, Макс заплатил тому воришке.

Стив: Он хотел получить свою долю.

Федерико: Я только что подумал об этом.

Одна из моих любимых серий сезона – та, что на самом деле нравится всем, – это «Откуда в вечность», где Кристофера ранили и он думает, что умер и вернулся. Я люблю эту серию и говорю так не только потому, что ее написал мой соавтор по этой книге.

– Стив

Стив: Этот эпизод – тот, где Кристофера ранили, он находится в больнице в состоянии комы и ему снится какой-то сон или что-то вроде того, что он в загробном мире. Это первая серия, которую ты написал. Я не стремлюсь тебе польстить, но это одна из самых смешных, если не самая смешная из восьмидесяти шести серий. Она эксцентричная, уморительная и серьезная. Просто очень хороша.

Майкл: Спасибо. Я не видел ее, наверное, лет двадцать, пока мы не начали наш повторный просмотр. Был приятно удивлен тем, как далеко она ушла по сравнению с другими сериями до этого момента. Это была попытка реально изучить, как парни из мафии видят

1 ... 40 41 42 ... 135
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сопрано. Закулисная история легендарного сериала - Майкл Империоли"