Книга Заклинатель Душ 1 - Дмитрий Ангор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Противники Владислава были ошеломлены и напуганы этим неожиданным поворотом. Некоторые пытались бежать, другие — боролись с отчаянием, но ожившие мертвецы не знали усталости и жалости. Один за другим, враги падали под напором непрекращающихся атак.
Вскоре последний из противников был повержен. Владислав, удовлетворенно кивнув, отдал приказ своим мертвецам вернуться в мир мертвых.
Хозяин заведения с грустным видом выглядывал из-под стола, озабоченный мыслями о предстоящей уборке. Его тяготило осознание того, что предстоит отмывать обильные пятна крови, а также ремонтировать поврежденную мебель. В глубине души он лишь надеялся, что мощь заклинаний не достигнет такой степени, чтобы сжечь его отель дотла.
К тому моменту, когда души всех бандитов устремились к заклинателю, в отель ворвался тот самый фермер, вооруженный ружьем и полный решимости, который и стал причиной всего этого хаоса.
— О, Максимыч, — протянул ему руку Владислав, — а ты чего здесь делаешь?
Фермер, забежав запыхавшийся в отель, огляделся по сторонам и, пытаясь отдышаться, начал рассказывать.
— Так ко мне прискакал только что парнишка, работающий здесь, и рассказал, что тут творится, — мужик поправил кепарик на седеющей голове. — Мол, некроманта убить хотят и спасать надо. Вот, я и примчался как смог, — тяжело вздохнул он в конце.
Я подумал, что не зря выручил бедного фермера, которого те подонки поставили на счëтчик ни за что и ни про что.
— Хороший ты мужик, Максимыч, — он похлопал его по плечу. — Ты ведь магией не обладаешь, а не испугался и приехал.
— Ясен пень! — развëл руками фермер. — Вы же прогнали этих зараз из моего дома, а я, что должен был отсиживаться, когда у вас из-за меня проблемы начались? Не, так не пойдёт! Я добро ценить умею, — кивнул мужик и провёл ладонью по короткой и несуразной бородке.
— Максимыч, — Владислав уселся на скрипучий стул, — запомни: если у некроманта возникают проблемы, значит, он не настоящий мастер своего дела. — он подозвал официантку, и дав ей пачку денег, сказал: — Это вам на клининг! И принесите нам выпить, пожалуйста.
Фермер уселся рядом с Владиславом, и сняв кепарик, вытер им пот со лба.
— Ох, надо снова готовиться к встрече с отморозками из рода Петушковых, — пробурчал мужик. — Они же когда узнают, что случилось, то прибегут и разберут мой дом до основания, животных уведут, а меня топориком по затылку тюкнут и забывай, как звали. Но лучше уж так, чем терпилой быть, — ударил волосатым кулаком по столу.
— Да, не переживай ты, Максимыч! — успокоил его некромант. — Всë путëм будет! Я сам к ним в гости наведаюсь и покончу с этими беспредельщиками раз и навсегда.
Официантка подала напитки, и они чокнулись стаканами. Фермер и Владислав провели долгое время на первом этаже гостиницы, вплоть до поздней ночи, и они сильно выпили. Ведь, как известно, почему бы и не разделить бокал с приятным собеседником, когда есть темы для беседы.
Короче, забыл некромант про коня и завалился спать на втором этаже отеля, а проснувшись утром, вскочил как ошпаренный и побежал прямо босиком на улицу, но Грома уже нигде не было.
Тогда он принялся расспрашивать людей о том, не видел ли кто-нибудь чёрного жеребца с такими-то сумками на седле. И выяснил, что на рассвете по городку проходил цыганский табор, в котором, возможно, и находился похожий по описанию конь.
Некромант тут же протрезвел от подобных новостей и бросился в погоню. Через час ему удалось нагнать цыган, на заниженной тачке таксиста. Те сделали привал в поле и расставили палатки.
Владислав быстро обнаружил в табуне своего Грома, и решительным шагом направился к нему. Но когда его попытался остановить цыганский главарь, он, не раздумывая, врезал ему по челюсти кулаком и, схватив за ухо, заговорил:
— Ты что, скотина, совсем обнаглел? Чужих коней вздумал тырить⁈
— Так ведь если животное без присмотра, значит, это ничьë животное, — защищался тот.
Некромант, после таких слов, нанес удар коленом в живот мужчины с серьгой в носу, который тут же согнулся пополам от боли. В то время как Владислав подошёл к жеребцу, на котором сидела маленькая босоногая цыганская девочка, вплетавшая в гриву скакуна косички.
С ласковой улыбкой некромант подошёл к девочке и, осторожно подняв её за подмышки, аккуратно поставил на землю.
— Как тебя зовут? — добродушно спросил девочку.
— Карина, — ответила та, ковыряясь пальцем в носу.
— Значит, так, Карина, этого коня я должен забрать, потому что он принадлежит мне, а твои родственники по ошибке его увели, — он порылся в карманах и достал оттуда золотой браслет, который вложил в маленькую ручку ребëнка. — На, это тебе! Беги, отнеси его маме и пусть она купит тебе сандали и сладости.
Девчушка кивнула и вприпрыжку ломанулась к одной из палаток. Гром же, увидев, своего хозяина, отвернул голову и ударил его хвостом по лицу.
— Ладно, хоть не копытом, — натянуто выдавил маг, — хотя я заслужил! Но ты не представляешь, как я перепугался, когда не нашёл тебя утром возле отеля. Даже о самом страшном подумал, что вдруг тебя на колбасу пустили.
Жеребец при этих словах раскрыл рот и шокированно заржал.
— Да-да, дружище и такое бывает, — подтвердил заклинатель. — Ну, что, ты меня прощаешь? С меня, разумеется, угощение, — провёл ладонью по морде.
Но Гром недовольным тоном фыркнул.
— Уговорил, — согласился хозяин, — много вкусняшек! Целую бочку с фруктами!
Конь остался доволен таким обещанием и позволил ему взобраться в седло. Но перед тем как уехать, некромант остановился возле шатра главаря и угрожающе на него посмотрел:
— Если я досчитаю до трёх, и твои люди не вернут мне вещи, которые были в сумках у моего жеребца, то в вашем таборе в живых останутся только женщины!
Маг начал отсчëт, но у главаря яростно сверкнули глаза, и он достал из-за пояса кинжал.
— Я бы на твоём месте этого не делал, — с безразличным видом произнёс заклинатель и выпустил из кадила призрака в облике скелета.
Цыгане шарахнулись от него подальше и в один голос затараторили:
— Колдун! Колдун!
Уже через минуту люди положили к его ногам, украденные вещи, и проверив, всё ли на месте, тот пустил Грома галопом.
*Миасс. Настоящее время*
Поэтому в этот раз, я позаботился о своём четырëхногом друге заранее, а то мало ли библиотекарша надолго увлечëт меня книгами и своими аппетитными формами.
У меня были деньги, и я нашёл неподалёку хорошую конюшню, хозяину которой отдал часть денег наперёд. Теперь можно было не переживать насчëт Грома, ведь пока я развлекаюсь, тот будет находиться в тепле, в чистоте и его вкусно покормят, и даже почистят копыта. А если повезет, то и кобылке какой-нибудь местной приглянëтся.
Главное, чтобы Громушка не обрюхатил породистую цацу, а то потом разруливать данный конфуз придëтся. Он однажды уже заделал деток чистокровной лошади у одного шейха.
Так меня потом из-за этого вздёрнуть хотели, но, конечно, у них ничего не вышло. Я же не пальцем деланный, как говорится! Однако осадочек остался, потому что вечно мне приходится отдуваться за косяки питомцев. Хотя я тоже хорош, так как не самый идеальный и бдительный хозяин, но зато мы друг друга стоим.
Оставив Грома на стоянке, я заказал изысканные блюда от шеф-повара и взял с собой ещё бутылку шампанского, а затем зашел в ближайший отель, чтобы смыть с себя следы крови после схватки с Землероями.
И даже прикупил себе, в магазинчике на первом этаже, новый костюм. Но качество, конечно, оставляло желать лучшего, как и фасон, однако я не любил заставлять дам ждать меня.
Когда я взошел по блестящим от лака ступеням в библиотеку, я вновь увидел Марию. На этот раз она была без верхней одежды, в простом и скромном коричневом платье. Однако мое внимание было приковано не к ее наряду, а к тому, что скрывалось под тканью.
— Владислав, зачем вы принесли сюда еду и напитки? — она заулыбалась, приветствуя меня взмахом руки. — В библиотеке же нельзя есть!
— Правда? — подошёл к ней и снял с её глаз очки. — А я аккуратно ем! Обещаю, что не оставлю ни одной крошки.
— Хорошо, — щеки её вспыхнули, — но зачем вы сняли очки?
— Потому что такая красавица, как вы, не должна их носить, да и они вам больше никогда не понадобятся.
Она, не понимая, к чему я клоню, с любопытством и часто моргая, уставилась на меня.
Глава 21
Глава 21
Библиотекарша, смущëнно отвела взор, и я решил ей объяснить, что собираюсь сделать.
— Мария, главное — не волнуйтесь и постарайтесь оставаться неподвижной, потому что