Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Художник Кошмаров - Владислав Андреевич Бобков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Художник Кошмаров - Владислав Андреевич Бобков

84
0
Читать книгу Художник Кошмаров - Владислав Андреевич Бобков полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 69
Перейти на страницу:
за спешащим Таки, я не боялся, что он кому-нибудь доложит. Владелец прекрасно понимал, что в сражении двух практиков от его дома останутся лишь руины, поэтому он будет даже рад, что, по его мнению, так легко отделался.

И раз я обзавелся на ближайшее время жильём, то с завтрашнего дня можно прикупить краски и начать полноценные тренировки.

*****

Внезапно над «Сгоревшим медведем» спустя около двух часов после ухода Лиан и Хана нависла огромная тень.

Если бы кто-то поднял голову, то с удивлением обнаружил самый настоящий летающий корабль с кормовой фигурой в виде головы рогатого дракона. Корабль был покрашен в желтый цвет с черными полосками, напоминая гигантскую осу.

Остановившись точно над обрушившимися домами, судно замерло и в ту же секунду с него упали две фигуры.

Пролетев десятки метров, прямо над землей они резко замедлились и плавно опустились. Их причёски после столь резкого спуска даже не помялись.

Оба из них были одеты в богатые, укрепленные магическими пластинами халаты. Один из практиков носил длинную, белую бороду и был куда старше своего молодого коллеги.

Тот, кто был бы способен чувствовать ци, сразу бы определил их, как довольно сильных совершенствующихся, выше уровня воина.

— Учитель, это единственное место в области, где мы заметили что-то странное. Думаете, источник той противоестественной энергии был именно здесь?

— Возможно, ученик. Как жаль, что мы сумели прибыть в это захолустье так поздно, от чего вся та энергия уже рассеялась. Что бы не вызвало тот всплеск, это стоит захватить первыми, дабы оно не попало к демоническим сектам.

— Получается, всё это путешествие было зря? — огорченно нахмурился молодой практик, но его старший коллега хитро погладил свою длинную бороду.

— Ты как всегда спешишь, ученик. Прислушайся к своим чувствам, неужели ты ничего не видишь?

— Я заметил того слабого практика на краю деревни. Но какое нам до него дело?

— Эх, — учитель еле уловимым движением отвесил ученику подзатыльник. — Когда же ты будешь внимательнее? Во-первых, это женщина, а во-вторых, присмотрись к её духовному корню.

Обиженно потирая голову, ученик так и сделал.

— Учитель, что вы… О-о-о?! — громко воскликнул парень, вытаращив глаза. — Неужели это правда, учитель?! Столь мощные и чистые духовные корни света в этой дыре? Как это вообще может быть?!

— Об этом мы можем узнать и потом, — довольно пригладил бороду практик. — А сейчас хватай эту девушку и принеси её на корабль. И неси осторожно, а то знаю я тебя! Она и так ранена, не хватало ещё, чтобы ты ударил её головой о косяк и усугубил рану. Эта девушка настоящий не огранённый алмаз и если её понимание Дао соответствует её же корню, то помяни моё слово, она займет высокое место в секте Золотого пути! А там, глядишь, не забудет и тех, кто её туда привел.

— Вы как всегда гениальны, учитель!

— Это я и так знаю. А сейчас, что стоишь? А ну бегом! Нам ещё назад лететь.

*****

Около двух недель после ухода из Сгоревшего медведя Лиан наконец-то добралась до Хонсу, столицы княжества Сакуми.

Бывшая деревенская девушка, впервые выбравшаяся в большой мир, огромными глазами смотрела на бесчисленные двух, а иногда и трёхэтажные здания. А возвышающиеся вдалеке высокие, многоэтажные пагоды и вовсе приводили её в трепет.

В отличие от того же Хана, у неё были деньги, оставленные ей матерью, поэтому проблем с жильём и едой у Лиан не было.

Но вот чего она не знала, так это того, что за любыми входящими в город практиками внимательно приглядывали.

Ничем не примечательный человек проводил взглядом идущую по пути змееглазую девушку, после чего, скрывшись в переулке, достал небольшой артефакт связи, выполненный в виде маленького черепашьего панциря.

— Мастер, у меня есть важные сведения. — тихо прошептал незнакомец, нажав на верхушку панциря.

— Слушаю. — спустя минуту ожиданий раздался властный голос прямиком из артефакта.

— В Хонсу я заметил независимого практика с темными духовными корнями. Судя по её поведению и отсутствию знаков, она не принадлежит ни к одной секте или клану.

— Какими именно стихиями она владеет?

— Тьма и смерть.

— Насколько чистые? — в голосе начальника появился куда больший интерес.

— С расстояния я не могу так точно определить, но даже примерно, это минимум сильные духовные корни.

— Захват возможен? — наконец прозвучал самый главный вопрос.

— Да, объект всего лишь на этапе претендента, пускай и почти подошел к рангу воина.

— Тогда я разрешаю захват. Нашей организации нужны столь перспективные бойцы. После должного обучения она так или иначе присоединится к нашему великому делу. — сказав всё, что хотел, владелец властного голоса отключился.

Спрятав панцирь, неприметный мужчина с предвкушением посмотрел в сторону ушедшей девушки. Ему предстояло позвать пару помощников и наконец поймать их будущую сестру. Его губы тихо прошептали привычные слова:

«Во славу секты Пожирающей тьмы».

Глава 17

Выделенная мне Таки комната была несравнимо лучше, чем та, в которой я спал с ныне покойным Бао и остальными.

Владелец постоялого двора очень серьезно воспринял моё желание проживать у него, поэтому выделил одну из лучших комнат во всем его доме.

Я подозревал, что если бы я захотел, то он бы мне отдал и свою собственную спальню, но как это не было бы забавно, я не хотел совсем уж терять человеческий облик.

Глядя на корчащегося передо мной Таки у меня в душе волей-неволей, но поднимались темные мысли. Наконец-то вернувшееся ощущение собственной силы пьянило и толкало делать глупости. Впервые за несколько месяцев во мне начали видеть не просто человека, а кого-то куда более значимого.

Выделенная комната не представляла собой ничего особенного, но все же имела такую важную деталь, как подобие кровати.

По факту, это было низенькое прямоугольное ложе, на которое, в свою очередь, уже стелили толстую циновку. Под шею всё так же ложился небольшой деревянный чурбачок с углублением, но что циновка, что «подушка» были выполнены с куда большей тщательностью.

Благодарю улучшенному ци телу спать на жесткой поверхности стало в разы проще, поэтому циновка стала выглядеть чуть менее отвратительно.

Одно можно было сказать точно, теперь я жил в разы лучше, чем прежде. И если я хотел продолжить эту положительную тенденцию, то мне следовало развивать свою магию. Но к подобному стоило как следует подготовиться.

После оплаты проживания у меня осталось не так уж и много денег, поэтому первым делом требовалось продать уже порядком раздражавший меня топор Чао.

Хоть и весил он относительно немного, но если носить его на спине практически месяц, то он

1 ... 40 41 42 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Художник Кошмаров - Владислав Андреевич Бобков"