Книга Измена. Невеста лорда-дракона - Ирина Сергеевна Алексеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если хотите что-то узнать, — криво усмехнулась я. — Просто спросите.
На удивление, он не разозлился. Лишь одарил меня ответной улыбкой, а в глубине его глаз зажегся огонь. Ему что, понравилось?
— Прошу прощения, Хейли, — Драгос сделал еще шаг назад и опустился на мою кровать. Этот факт почему-то смутил меня. Мы вдвоем, наедине, в моей спальне. Комната показалась еще более тесной, и особенно остро чувствовалось отсутствие окна.
Я покачала головой.
— Так что вы хотели там найти? — спросила я, все еще злясь.
Мой муж посмотрел на меня исподлобья.
— Странности начались как раз перед вашим прибытием, и я готов поклясться, что они напрямую связаны с вами.
Он смотрел на меня, как на незнакомку. Неужели сама мысль о том, что его истинная пара оказалась дочерью врага, казалась ему настолько отвратительной, что Драгос просто перечеркнул наше прошлое? Как он мог забыть свою клятву сделать меня самой счастливой в Алассаре? Или его слова ничего не значили?
Мне хотелось высказать все ему в лицо. Обида клокотала во мне несмотря на все попытки не поддаваться чувствам. Тьма, это было действительно больно! Но если этот Дракон не хотел видеть меня своей женой, у меня просто не оставалось выбора, как удовлетворить его желание. Я даже раскрыла рот, чтобы начать говорить, но Драгос внезапно поднялся и снова оказался в моем личном пространстве.
— У меня странное чувство рядом с вами, — сказал он задумчиво, и мое сердце с размаху стукнулось о грудную клетку.
Странное чувство?
— Какое? — едва дыша от боли, выдохнула я.
Но Дракон лишь мотнул головой, будто пытался таким образом прогнать посетившие его мысли.
— Не важно, — хмыкнул он и обвел комнату выразительным взглядом. — Мне жаль, но я пока не могу предложить вам другие покои. Только после того, как со всем разберусь.
Это я уже слышала.
Не хочет разозлить любовницу? Или причина в чем-то другом?
Драгос не торопился с пояснениями, и я начала терять терпение. У меня появилось стойкое желание позвать короля Лориана и положить конец этому фарсу. Такая нелепость, честное слово. Мне, конечно, было интересно, как этот Дракон собирался счастливо жить вдали от своей истинной пары, но, по большому счету, это были его проблемы. Своему сердцу я могла приказать заткнуться, и оно бы меня послушалось. Но прежде, чем я успела произнести хоть слово, замок содрогнулся, будто от взрыва. Я покачнулась и в то же мгновение оказалась в руках моего мужа.
— Что это было? — выдохнула я.
Драгос не ответил. Усадив меня на кровать, он метнулся к двери и распахнул ее, а спустя мгновение уже исчез в коридоре. Не желая оставаться в стороне, я бросилась за ним. Мы проследовали уже знакомым маршрутом и оказались в подземелье. Сквозь густой дым ничего не было видно, и я двигалась, полностью полагаясь на свою магию. Однако, она не уберегла меня от столкновения со стеной и, шипя сквозь зубы от боли в ушибленной ноге, я все равно продолжала упорно двигаться к цели.
Грохот привлек солдат и, судя по голосам, вниз сбежался весь замковый гарнизон. Я слышала впереди отрывистый голос Драгоса, все еще не понимая, что произошло. Слишком много суеты было вокруг, и это здорово сбивало с толку.
Но когда дым начал рассеиваться, я обнаружила себя в той самой темнице, где сидел Видар. Только за развороченными прутьями решетки пленника уже не было. С потолка свисали обрывки оплавленных цепей, пол был усеян окровавленными перьями, но, зная Дар-Дамарра, это, скорее всего, была очередная инсценировка.
Драгос обнаружился рядом. Он что-то тихо рычал, обводя камеру мрачным взглядом. Но кроме сломанной решетки других путей для побега не было, и Видар при всем желании не мог бы проскользнуть мимо нас незамеченным.
— И как он это провернул? — спросил мужчина в военном мундире, с которым разговаривал мой муж.
В этот момент тот как раз заметил меня.
— Думаю, лесса Блэкторн ответит на этот вопрос, — с недоброй усмешкой обратился ко мне Дракон. — Ведь это вы освободили его?
Что?
Я возмущенно вытаращилась на супруга. Как ему вообще такое в голову пришло? Он совсем ополоумел?
— И когда бы я успела это сделать? — спросила я, и в моем голосе отчетливо слышалось шипение. — И зачем?
— Помнится, я застал вас в этом подземелье за милой беседой с пленником, — Драгос шагнул ко мне, и я невольно отступила под его напором. Это, вероятно, послужило для него доказательством вины, и мужчина одарил меня одним из своих коронных взглядов, которым запугивал противников. Это сработало. Я на миг потеряла контроль над тенями, и они, проявившись, заметались по разрушенному помещению.
— А зачем? — недобро щурясь, Драгос пожал плечами. — Это вам виднее, лесса. Это же вы были его невестой, и, вероятно, не только.
В его словах был явный намек на то, что я имела любовную связь с шанаром. Для меня это стало последней каплей. Да, я была достаточно терпелива. Смирилась с тем, что тот, кто так легко дал мне клятву, бессовестно забрал ее обратно. Приняла то, что Дракон не захотел вспоминать наше общее прошлое, хоть и короткое. Он сделал вид, что мы никогда не были знакомы. Мне было больно, но я отнеслась с пониманием. Как бесхарактерная дура. Но обвинение в том, чего я не совершала, вывело меня из себя.
— Знаете что, — я вздернула подбородок. — Да, я спустилась сюда, когда почувствовала здесь Видара. И не увидела ни одного стражника. Куда они все делись? Или вы оказались настолько самонадеянны, что решили не охранять опасного пленника? И теперь почему-то я виновата, что он сбежал? Серьезно?
Драгос оскалился, вступая в противостояние.
— Мои стражи были на месте еще сегодня утром, — зарычал он мне в лицо. — Я лично расставлял их по местам.
— Так какой бездны их не было на месте? И как так вышло, что вы при помощи своего проклятого дара не смогли увидеть, как они ушли? Бездна, Драгос, вы хоть на что-то способны?
Тени взметнулись вокруг меня, повинуясь моей злости. Они могли сорвать плоть с его костей быстрее, чем Дракон успел бы выставить защиту, и у меня было большое искушение раз и навсегда избавить себя от боли. Не смотреть на него, чтобы не вспоминать сладкое предвкушение нашей счастливой семейной жизни. Не слышать его, чтобы яд его слов не вливался в мое тело, смертельно отравляя меня. Не чувствовать запах, чтобы не окунаться каждый раз в дерзкие, пугающие своей смелостью фантазии… Превратить все