Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Двойное похищение - Ив Лангле 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Двойное похищение - Ив Лангле

278
0
Читать книгу Двойное похищение - Ив Лангле полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 44
Перейти на страницу:
прокормить семью из шестерых в течение галактической недели.

Под таким количеством устремленных на нее взглядов, многие из которых были жуткими, она опустила глаза и уставилась себе под ноги, лишь смутно замечая суматоху в передней части сцены, когда три фигуры в плащах приблизились. «Больные уроды пришли, чтобы поближе взглянуть на человеческое жертвоприношение», — подумала она с оттенком гнева.

Сложив пальцы в кулак, за исключением одного посередине, она приготовилась показать, что она о них думала, когда что-то в них привлекло ее внимание. Кожа цвета слоновой кости, выглядывающая из тени капюшона, заставила ее присмотреться повнимательнее. Ее челюсть отвисла от шока, когда фигура в капюшоне наклонила голову, и она увидела рыжую женщину с поляны. Эйли, если она правильно запомнила имя.

Может ли это означать…?

Мощный крик, повторившийся два раза, заставил ее поднять голову, а затем улыбнуться, когда две фигуры спустились с балконов, окружавших комнату. Большие, пурпурные и лихие, Бракс и Ксарн злобно ухмыльнулись, когда они выскочили на сцену, их ноги в ботинках были направлены вперед и сбили с ног нескольких роботов, когда они прибыли. Она никогда не видела более желанного и красивого зрелища.

В один хаотичный момент Луиза обнаружила, что ее окружают хорошие парни. Казалось, ее фиолетовые красавчики пришли на помощь и привели свою семью. Четверо фиолетовых парней с мечами и один рыжеволосый человек, щеголяющий округлившимся животом, закружились вокруг нее, сверкая блеском их оружия. В мгновение ока неуклюжие роботы, которые были ее охранниками, разлетелись на куски на сцене.

И толпа взревела. Они топали ногами и свистели, восхищаясь импровизированным шоу на сцене. Пока два странных фиолетовых чувака пристально смотрели на аудиторию, Бракс и Ксарн отвесили широкий поклон, а Эйли покачала головой.

Луиза, все еще не оправившаяся от своего внезапного спасения, обнаружила, что ее подхватила пара мускулистых рук и крепко поцеловала, но поцелуй оборвался, когда ее снова крепко обняли для такого же пылкого объятия.

Запыхавшаяся и все еще несколько ошеломленная, она поднялась на ноги, собственническая рука обняла ее за талию, а другая — за плечи. Толпа зааплодировала громче, но ликующие ухмылки на лицах ее воинов сменились хмурыми взглядами, когда крики начали предлагать зловещие советы — например, сколько должно быть между ее бедер.

— Пора уходить, — прорычал Ксарн.

— Точно, — согласился Бракс, когда они повернули ее лицом прочь от злобных лиц.

— Ты выглядишь удивленной, — заметила Эйли Луизе через плечо, когда они уводили ее со сцены.

— Да. — Луиза посмотрела на свои фиолетовые трусики, улыбка изогнула ее губы. — Я не могу поверить, что вы пришли, чтобы спасти меня.

— Конечно, мы это сделали. Мы всегда придем за тобой, Луиза.

— Мы не собирались тебя отпускать, — сказал Ксарн с усмешкой, от которой у нее подогнулись пальчики на ногах.

— Или позволить тебе пострадать, — добавил Бракс, свирепо нахмурившись.

— Мы были бы здесь раньше, но эта зеленая сука что-то сделала с нашим кораблем. — голос Ксарна звучал так восхитительно недовольно, что она рассмеялась.

Головокружительная радость сделала ее тело легким.

— Я просто рада, что вы нашли меня вовремя.

— Как и мы. — Бракс крепко обнял ее за талию.

— Однажды это станет отличной историей для нашего потомства.

— Нашего что? — Она хотела, чтобы Ксарн объяснил, что, черт возьми, он имел в виду, но, добравшись до какой-то большой приемной за кулисами, она потеряла дар речи, когда увидела мать Ксарна рядом с такой же крупной фиолетовой женщиной, держащей ее зеленую похитительницу между ними.

Внезапно эти красные глаза больше не выглядели такими страшными.

— Мы задержали нарушителя спокойствия. Она уже призналась, что вызвала проблему на планете, из-за которой твои кредиты были заморожены. Стенограмма ее признания будет отправлена губернатору. Ты хотела бы сама наказать ее за ее безрассудство?

Луизе потребовалась секунда, чтобы понять, что они обращались к ней, а не к ее фиолетовым парням. Что они хотели, чтобы она сделала?

Судя по злобным взглядам, направленным на ведьму, по меньшей мере, насилие.

— Эм, я могла бы оставить это на ваше усмотрение?

Злобная усмешка, которую женщины бросили в ее сторону, вызвала дрожь у нее по спине и внезапно заставила ее порадоваться, что они на ее стороне.

— С удовольствием.

— Считай, что ее пытка криками — это один из наших брачных подарков тебе, — добавила женщина, о существовании которой Луиза подозревала.

Мать Бракса.

Когда они утащили леди-гоблина, кричавшую ругательства, которые рассмешили двух пурпурных матерей, Луиза поникла, когда реальность погрузилась на нее. Она была в безопасности, по крайней мере, от продажи.

Однако то, что произойдет с ней теперь, еще предстояло определить. Хотя в ее сердце определенно теплилась искра надежды.

Эйли уперла руки в бедра.

— Это было весело. Можем ли мы сделать это снова?

Джаро зарычал.

— Нет. Ты помнишь, что беременна? — Округлившиеся зеленые глаза были ему ответом. Когда они уходили, споря, но держась за руки, Луиза не могла не улыбнуться их очевидной любви друг к другу. Ухмылка, которая исчезла, когда большой хмурый фиолетовый чувак встал перед ней.

— Моя варварка была бы очень рада познакомиться с кем-нибудь из ее народа. Навести нас. Скоро.

Не совсем понимая, она сделала то, что считала самым безопасным, и сказала:

— Эм, хорошо.

Коротко кивнув, он ушел, стуча ботинками и хмурясь, разбрасывая пришельцев на своем пути.

— Это наш двоюродный брат Трен, — пробормотал Бракс, когда они тоже начали идти в другом направлении. — Он случайно похитил человека и теперь связан с ней.

— Это же хорошо?

— О да. Тебе следовало бы познакомиться с ним раньше. Он на самом деле сейчас довольно приятный.

Они сочли это приятным?

— Мы скоро навестим Меган и их ребенка, — пообещал Ксарн.

— Мы?

Когда они столпились в кабинке, дверь которой закрылась за ними, она посмотрела на них снизу вверх. Затем взвизгнула, когда она оказалась зажатой между ними.

— Да, мы, — прорычал Ксарн. — Ты знаешь, как сильно мы скучали по тебе, пока искали?

— Как мы беспокоились о твоем самочувствии.

Они беспокоились?

— С этого момента ты никуда не ходишь без одного из нас.

— Или, предпочтительно, с нами обоими.

— Так вы не собираетесь меня бросать?

Бракс нахмурился.

— Я не понимаю твоего выражения. Но, если ты намекаешь, что мы откажемся от тебя, тогда я обижаюсь. Ты принадлежишь нам.

— А у меня есть выбор?

Бракс и Ксарн обменялись взглядами, за которыми последовало пожатие плечами и мужская ухмылка, от которой у нее внутри все перевернулось.

— Нет, — синхронно ответили они.

Бракс погладил ее по щеке, глядя ей в глаза.

— Нам объяснили, что привязанность и уважение, которые мы испытываем к тебе,

1 ... 40 41 42 ... 44
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Двойное похищение - Ив Лангле"