Книга Дариар. Статус-кво - shellina
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Завалившись на кровать, уже не раздеваясь, я закрыл глаза, но сколько бы я не ворочался, сон не шел. Бросив это гиблое дело, попытку уснуть, неуверенно говоря самому себе, что отдохнул и вполне полон сил, повторяя это как мантру, я вышел из комнаты в зал совещаний.
Не знаю, что я там хотел увидеть, но только не одиноко сидящего за столом эльфа, читающего что-то при тусклом свете. Я тихо прошел мимо него, стараясь не отвлекать от увлекательного занятия, но тот видимо отвлекся уже давно, как только я зашел в комнату, потому что я, подойдя поближе, я заметил внимательный взгляд, поверх книги.
— Не спится, герцог? — я сел напротив Старбоэля, который после обращения ко мне закрыл книгу и аккуратно положил ее на стол. Бросив беглый взгляд на обложку, я увидел красиво выгравированное название из золотого и серебренного тиснения «История Дариара. Том 2».
— Наверное выспался, — уклончиво ответил я. — А вы чем так сильно увлечены? Сомневаюсь, что вы не знаете историю Дариара лучше автора данного творения. Или сравниваете написанное с собственными воспоминаниями?
— Вы можете удивиться, герцог, но у меня слишком много пробелов, связанных с историческими событиями, в голове. И меня это немного смущает, так же, как и то, что впервые за неполные пятьсот лет, я увидел символ старого Совета. И где? В расположении Ложи убийц какого-то заштатного герцогства, расположенного далеко от столицы.
— Я тоже обратил на этот факт внимания, но думаю, из ныне живущих нам никто не сможет ответить на этот вопрос, каким образом он здесь оказался. Хотя… — я сунул руку в нагрудный карман, подозревая, что он действует наподобие кинжалов Теней, то есть, постоянно возвращается ко мне, и действительно нащупал твердый переплет Кодекса. Вытащив книгу, я положил его на стол. А что именно я хотел узнать? Почему здесь символика старого Совета? А такой простой ответ, что это Ложа воров презент Магистру преподнесла, сперев откуда-то этот стол, меня похоже не устраивает.
— Это то, о чем я думаю? — эльф подался вперед, жадно рассматривая Кодекс, а я чуть не задушил себя голыми руками за такую неосмотрительность. Но что сделано, то сделано, сдавать назад поздновато будет.
— Ну, если вы думаете о том же, о чем я подозреваю, то скорее да, чем нет, — несколько сумбурно ответил я и раскрыл книгу в середине на произвольной странице, как делал всегда до этого.
«Кто из вас в своей жизни хоть раз пилил опилки? Конечно, никто не может пилить опилки. Они уже напилены. То же самое с прошлым. Когда вы начинаете беспокоиться о вещах, которые уже прошли, вы занимаетесь тем, что пилите опилки» *Дейл Карнеги
— Мне кажется, или это был прямой посыл? — Хмыкнул эльф и уже не так благоговейно смотрел на Кодекс, лежащий на столе передо мной. Я нахмурился, не ожидая от львиноголового такого ответа. Никогда не пойму Веруна, но посыл был принят к сведению, кто-то о чем-то умалчивает, и Верун явно не хочет, чтобы прошлое стало известно, а уж если даже пятисотлетний эльф не помнит, что и когда было по-другому… Но так не пойдет. Эльфы, герцоги, шарик этот эриксоновский. Что-то не так с Дариаром, точнее с его историей, и я чувствую, что все сегодняшние проблемы пришли оттуда из прошлого. Перевернув страницу, я начал читать вновь проступившую надпись.
«— Какой план, Гарри?— Хорошо. Нам нужно кое-что найти. Спрятанное здесь, в этом замке. И это поможет нам победить.— Ясно. И что это?— Мы не знаем.— Где оно?— Этого мы тоже не знаем. Я понимаю, сведений мало…— Их вообще нет» * Дж К. Роулинг
— И что, и вот так постоянно? Никаких прямых ответов, непонятные цитаты неизвестных личностей? — немного скептически посмотрел на Кодекс эльф.
— Абсолютно всегда. Не помню, чтобы я нашел хоть один прямой ответ, — ответил я и захлопнул книгу. — Но могу сказать точно: то, что ты ищешь находится где-то здесь, а конкретики мы не получим. Поймем, о чем шла речь, только, когда найдем.
— Я и так это знал, — Старбоэль откинулся на спинку стула. — Вас что-то тревожит, герцог?
— Лучше спросить, что меня не тревожит. — Я резко обернулся в сторону открытого коридора, из которого вышел немного посвежевший Лорен. Он молча прошел мимо нас, практически голый, ну не считать же за одежду обернувшее его бедра полотенце, и прошествовал к шкафу с одеждой. Под нашими пристальными взглядами он оделся и сел на стол рядом с эльфом, бесцеремонно взяв книгу, лежащую рядом, и, бросив взгляд на название, швырнул ее обратно на стол.
— Вы же понимаете, что подглядывать за голым мужчиной — это, мягко говоря, ненормально? — Под моим пристальным взглядом попытался глупой шуткой скрыть напряжение Лорен.
— И что? Будем считать меня ненормальным, мне не привыкать. И теперь, когда я налюбовался на твои телеса, ожидаю увлекательного рассказа от первого лица со всеми самыми интимными подробностями, — я пристально смотрел на своего дружинника, который от такого ответа несколько раз поменялся в лице от своего привычного «не трогайте меня — убью» до «я совершенно не понимаю, что вы от меня хотите».
— Как я тут оказался? — вместо того, чтобы начать объясняться, осторожно спросил он меня.
— Понятия не имею, скорее всего, пришел ногами. — Я бросил ему мешочек с монетами, который все так же сиротливо лежал в центре стола. Он поймал его, аккуратно развязал и высыпал на стол пару десятков монет серебряного и золотого отлива.
— Это что? — перевел с монет на меня взгляд Лорен.
— Это то, на что ты хотел купить поросенка, чтобы накормить нас всех, пока мы с голодухи не сдохли. Возможно, планировалось что-то еще, но поросенок был в приоритете. — Жаль под рукой не было никакой посудины, а то яд, который капал у меня изо рта, наверняка принес бы пользу в будущем.
— Так. Давай сначала. Я вчера ушел разыскать оружейника, о котором знал раньше или выяснить имя нового. Старый мастер, как оказалось, до сих пор живет и здравствует, и я выследил