Книга Трое в лифте, не считая собаки - Наталья Александрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жанна с Ириной выразительно переглянулись.
– А юбка у тебя тоже шаманская? – с интересом спросилаЖанна.
– Нет, юбка самая обыкновенная, дорогая, между прочим. Я еев бутике на Невском купила. Продавщица сказала, что это последний писк… иликрик…
– Ну да, – ехидно закончила за нее Жанна, –конечно, самый последний крик. Предсмертный.
Катя не отреагировала на ее слова и с удобствомрасположилась за столиком. Осмотрев его, она поинтересовалась:
– А чем здесь кормят? Вы уже сделали заказ?
Вдруг в дверях послышались голоса. Ирина повернулась, и вглазах у нее потемнело. В зал быстрой походкой вошел ее собственный (хотя и,можно сказать, бывший) муж. Вид у него был чрезвычайно раздраженный.
– Только этого не хватало! – проговорила она в ужасе.
Метрдотель что-то негромко втолковывал Ирининому мужу, нотот не стал его слушать, грубо отодвинул в сторону и решительно направилсяпрямиком к столику своей непокорной жены. Как ни отвыкла Ирина за последнеевремя от мужа, сейчас она безошибочно поняла, что он сильно на взводе.
– Что ты здесь делаешь? – начал он с ходу самымскандальным тоном. – Замужняя женщина не может так себя вести!
– За этим столиком только одна замужняя женщина, – седва сдерживаемой злостью ответила Ирина, – это Катя. Ты почему-то,дорогой, не вспоминал, что женат, когда…
– Как ты можешь сравнивать! – истерично выкрикнул Андрей. –Это же совсем другое дело! Я зарабатывал деньги, чтобы обеспечить свою семью… вчастности, тебя!
– Мне кажется, ты несколько передергиваешь, –поморщилась Ирина. – Если ты и присылал мне что-то, то только для того,чтобы откупиться, а в последнее время я и сама неплохо зарабатываю…
– И считаешь, что это дает тебе право вести себя так, какбудто у тебя нет семьи? – воскликнул мистер Снегирев с настоящимтеатральным пафосом.
– Ты не боишься, дорогой, – проговорила Ирина гораздотише, – что тебя сейчас выведет здешняя охрана?
Действительно, между столиками бесшумно двигался хорошоодетый мужчина очень серьезного вида.
Неожиданно рядом с Ириной раздался низкий рокочущий бас:
– Нам охрана, типа, без надобности. Мы и сами как-нибудь,реально, разберемся с этим прохиндеем!
Неандерталец медленно поднялся из-за столика, как подводнаялодка всплывает из серых океанских волн, открывая свой могучий бронированныйкорпус.
– Ты, мужик, конкретно, чё к моей женщине вяжешься? Тебя чё,плохо в детстве воспитали?
– А это еще кто такой? – Андрей покосился на громилу ина всякий случай немного отступил. – Где ты такого монстра откопала?
– Ты, типа, базар фильтруй! – зарычал «мужчинамечты». – За этого… как его… монстера конкретно ответишь!
Он медленно двинулся в сторону Андрея. Бывший муж окинул егоопасливым взглядом и, еще немного попятившись, проговорил, по-прежнемуобращаясь только к Ирине:
– Я на тебя удивляюсь. Неужели тебя могло заинтересовать этодоисторическое чудовище?
– По-моему, ты к нему несправедлив. – Ирина пожалаплечами. – Он очень колоритный и в отличие от тебя умеет ухаживать заженщинами… и готов вступиться за них в трудную минуту.
– Не, мужик, – пророкотал неандерталец, – все-такиты, конкретно, нарываешься! Ты что же, реально, думаешь, если мы в приличномместе, так я воздержусь? И не надейся! Как, блин, он меня обозвал? –обернулся он к Ирине за подсказкой. – Я чего-то не врубился!
– Не волнуйся, милый, – Ирина погладила его поруке, – это он от ревности, его можно понять. Но и ты, – она развернуласьк бывшему мужу, – постарайся смириться с новым положением вещей: мненадоело чувствовать себя соломенной вдовой. Место занято, и тебе здесь ничегоне светит.
– Ясно, мужик? – подхватил неандерталец. – Ничегоне светит! Так что вали отсюда по-хорошему!
– Ты моя жена! – воскликнул Андрей срывающимсяфальцетом и снова попятился, задев при этом соседний столик.
– Вспомнил! – отозвалась Ирина. – Что-то ты долгооб этом не вспоминал! Конечно, что имеем – не храним, потерявши – плачем…
– В общем, мужик, – громила сделал шаг к Андрею и хмуронабычился, – если я тебя еще раз, типа, увижу в ближайших окрестностях,пеняй, конкретно, на себя. Конечности пообрываю, реально! Будешь ползать,отталкиваясь бровями!
Чтобы усилить эффект этой угрозы, он угрожающе скрипнулзубами и протянул к бывшему Ирининому мужу могучую руку, будто собралсяприхлопнуть того, как таракана.
Бывший испуганно ахнул. Он понял всю серьезность угрозысвоего соперника и стремглав помчался к дверям. Ресторанный охранник, который синтересом наблюдал за развитием событий, обменялся с неандертальцем понимающимвзглядом и ухмыльнулся одним уголком рта.
В ресторане снова наступила тишина. Жанна склонилась к Иринеи прошептала ей в самое ухо, не сводя при этом взгляда с громилы:
– Какой мужчина!
– Флаг в руки, барабан на шею! – таким же шепотомответила ей Ирина. – Мне это сокровище совершенно не нужно!
– Но, согласись, он сделал сейчас именно то, чего ты хотела:вряд ли твой бывший рискнет еще надоедать тебе своим присутствием!
– Девочки, что вы там шепчетесь? – подала голосКатерина. – Это невежливо! Давайте лучше выпьем!
– Выпьем за дружбу! – подхватила Ирина, поднимая свойбокал.
– И за прекрасных дам! – вмешался «мужчинамечты». – Мужчины пьют исключительно стоя!
И он поднялся, второй раз за этот вечер напоминая медленновсплывающую подводную лодку.
Тем временем в ресторан вошел новый посетитель.
На этот раз метрдотель вел его по ресторанному залу скрайним почтением. И это было неудивительно: от этого посетителя, толстогоподвижного мужчины, лысого как колено, отчетливо исходил ощутимый запах большихденег. Как известно, обслуживающий персонал ресторанов и гостиниц – портье,горничные, официанты, метрдотели – обладает сильно развитым обонянием именно почасти этого специфического и чрезвычайно волнующего запаха. Хотя и говорят, чтоденьги не пахнут, но любой опытный официант или портье поспорит с этойлатинской поговоркой.
– Йейтс! – прошептала Жанна, схватив Ирину за руку.
– Да уж вижу!
Метрдотель подвел американца к столику Суходольского и тутже тактично испарился. Антон Аркадьевич привстал и радостно приветствовалсвоего гостя. За соседним столиком завязалась оживленная беседа.
Ирина пожалела, что не очень хорошо понимает по-английски –сейчас знание языка ей очень пригодилось бы, поскольку коллекционеры говорилидовольно громко. Особенно шумно вел себя Йейтс: как все американцы, он необращал внимания на окружающих и то и дело заливался громким довольным смехом.Насколько Ирина могла понять, пока разговор сводился к обмену любезностями ивежливым расспросам. Наконец американец понизил голос: видимо, он перешел кобсуждению серьезного дела, ради которого он так поспешно прибыл в Россию.Суходольский выслушал его, кивнул и что-то передал американцу под столом. Йейтсдостал из кармана ювелирную лупу, вставил ее в глаз и склонился над каким-топредметом, который лежал на его ладони.