Книга Возвращение злодейки любовного романа - Кира Иствуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Очередной шкаф… в нём снова ничего! И тут взгляд цепляется за ещё одну дверь. Она приоткрыта. Похоже — это личный кабинет врача. Вот только рядом прибита табличка с предупреждением: «Входить строго запрещено».
От нервов меня уже всю трясёт, но я всё же стучусь. Потом заглядываю. Никого…
Кабинет врача оказывается довольно просторным. Лекарствами пахнет даже сильнее, чем в общей части. Громко жужжит магический вентилятор. Вдоль стен пристроились две застеленные койки, в дальнем углу вижу большой шкаф со створками. Возле него стоит врачебная сумка.
Я пытаюсь не думать, какое наказание меня ждёт за воровство.
«Это ради спасения принцев!» — говорю себе, подходя к сумке, откидывая защёлку и заглядывая внутрь. И тут же мысленно ликую. На самом верху, завёрнутые в пергамент и перетянутые ниткой, лежат небольшие серые губки.
«Ничего не случится, если я возьму парочку», — думаю я, перекладывая себе в карман два крокта…
А в следующую секунду моё тело цепенеет от страха.
До ушей явственно доносится скрип входной двери и два женских голоса. Кто-то только что пришёл на общую часть и уверенным шагом направляется прямо сюда! В кабинет доктора!
Прежде чем успеваю сообразить, шмыгаю в платяной шкаф. Плотно закрываю створки. Затаиваюсь между врачебных халатов как мышка, даже дышу через раз. Я очень надеюсь, что если это оборотни, то медицинские запахи не дадут им унюхать меня, а громкий вентилятор скроет стук сердца. Но если поймают — то всё пропало!
Голоса становятся ближе и вскоре я уже отчётливо разбираю слова. У меня внутри всё опускается. Только не это…
— Вы обещали, что он полюбит меня! — шипит женский голос, который невозможно не узнать. Элиза… Это она!
— Милая, он уже давно без памяти в тебя влюблён, — отвечают ей. — Просто сама знаешь, как мужчинам сложно принять свои чувства.
Голос собеседницы надменный и по королевски властный.
Моё сердце уходит в пятки.
Это несомненно… Илона!
Собеседницы заходят в кабинет доктора и прикрывают за собой дверь. Я зажимаю себе рот, чтобы не издать ни звука. Страшно так, словно я иду по канату без страховки, а внизу — бездна. Одно неверное движение, и я сорвусь в пустоту.
Створки шкафа, где я прячусь, прилегают неплотно, между ними тонкая щель, в которую проникает свет. Через неё я вижу перекошенное лицо Элизы и изящную спину Илоны.
— Нет, — встряхивает головой Элиза, глаза её зло сверкают, — Алан добр с кем угодно кроме меня! С некоторыми служанками он разговаривает уважительнее! А он должен смотреть только на меня! Вы… вы обещали, что всё будет так, как я напишу! И где это, где?! Вы обещали! И что…
— Сбавь тон! — обрывает истерику Илона. — Ты леди, а ведёшь себя как простолюдинка! Прояви уважение, когда говоришь с Королевой! Кем бы ты была без меня?!
Элиза молчит секунду:
— Никем, — сдавленно говорит она, опуская голову.
— Верно. Я обещала вытащить тебя из трущоб и сделала это. Я подарила тебе жизнь, о которой ты мечтала.
— Но Алан…
— Любит тебя.
— Тогда почему…
— Сюжет штормит, потому что злодейка умерла раньше срока, — отрезает Илона. — Но она не была истинной, метка у неё так и не появилась, правильно?
— Да.
— Значит, появится другая девушка и заменит злодейку. Истинная первого принца должна погибнуть. В этом наши цели сходятся, мы просто помогаем друг другу. Итог неизменен.
— Неизменен… — повторяет Элиза следом.
— Именно так, — твёрдо говорит Королева. — Ведь я писала конец вместе с тобой. Водила твоею рукой по строчкам. Там и моя магия тоже. Но остальной сюжет слабее и подвержен изменениям, ведь его ты писала сама.
— Знаю, — бормочет Элиза.
— Но до сих пор главные события исполнялись в срок, верно?
— Да…
— Ты нашла родителей, встретила Алана, тебя взяли в замок на почётную должность, в тебе проснулась сильная магия. Остальное исполнится тоже.
Элиза подавленно молчит, Илона сменяет гнев на милость. Подходит к целительнице и поправляет воротник её платья, говорит куда мягче:
— Не переживай, милая моя. Всё случится в своё время. Лучше скажи, как твоя память? События из книги вспоминаются?
Элиза хмурится и трёт виски, шепчет:
— Мне всё ещё больно об этом думать. Но я помню основное. Знаю, что Алан должен любить меня…
— Об этом не переживай, — отмахивается Королева. — Лучше скажи, вспомнилось что-то новое? Может быть, что-то про Джареда? — в голосе Илоны проскальзывает напряжение. Она отходит и присаживается на кровать. Теперь я вижу и её лицо — высокомерное, величественное. Платиновые волосы струятся по плечам.
— Нет, — с заминкой говорит Элиза. — Вы же сами просили не писать про вас и Джареда.
— Да, но ты была маленькой непослушной девочкой, — улыбается Королева, — кто знает, как ты поступила. Пойми, у меня только один сын и, конечно, я волнуюсь.
— Не стоит.
— Может, в книге упоминалась инициация? Это же важное событие… вряд ли ты обошла его стороной.
— Эта часть как в тумане, — медленно говорит Элиза. Её лицо неподвижно.
Илона всматривается в целительницу, стучит пальцами по бортику кровати. Потом кивает:
— Хорошо… Жаль я не смогла прочесть написанное, но надеюсь, твоим словам можно верить.
— Вы моя благодетельница, — шепчет Элиза. — Я бы никогда не стала идти против вас.
Илона щурится, в её глазах проскальзывает недоверие:
— Ладно…. Но если что вспомнишь — скажи. Чем ближе к концу, тем больше должно открыться. И, милая, касательно Алана… не важно, что происходит сейчас. Алан борется с чувствами. Он как мальчишка, отталкивает ту, которая ему нравится сильнее всех. Ты же веришь мне?
— Да… — говорит Элиза.
— Я сделаю тебя следующей Королевой, как мы договаривались.
— Жду с нетерпением… — Элиза вскидывает взгляд: — Но, меня мучает один вопрос.
— Какой? — щурится Илона.
— Разве вам не хочется, чтобы именно ваш сын сел на престол?
Королева понимающе кивает, потом пробегается пальцами по своим роскошным волосам, говорит:
— Я слишком его люблю. А Короли Руанда редко бывают счастливы.
— Ясно. Но не переживайте… О своём счастье я позабочусь, — вдруг как-то особенно зло сообщает Элиза.
— Не сомневаюсь, — тонко улыбается Илона. — Надеюсь, теперь ты успокоилась и не будешь налетать на меня со странными вопросами у всех на глазах. Это недостойно леди. И опасно для нашего плана.