Книга Гавань - Татьяна Савельева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чертов Бойд! – складывая тетрадь в рюкзак, шипит подруга. – Если из-за него полетят все мои оценки, он пожалеет, что вообще на свет родился!
– Мисс Джонсон, не уделите ли вы мне минутку? – доносится голос преподавателя.
– Надеюсь, он не слышал. – хмыкнув, иду к кафедре.
– Элизабет, для вас есть хорошая новость. – складывает руки в замок, и я замечаю на его запястье четыре рубца от длинных острых ногтей. Сразу отвожу взгляд, чтобы не казаться через чур любопытной. Но мое внимание цепляется за другое. Громный черный перстень на большом пальце, левой руки. – Проект, который вы редактировали, защищать не придется. Все будет в заочной форме, но мне понадобится ваша помощь.
Услышав об отмене презентации проекта, настроение возвращается на первоначальную планку «все отлично».
– А в чем заключается моя помощь вам?
– Мне нужен помощник по проверке экзамена, сам не успеваю. Доверить подобную работу, кроме вас, некому.
Рано радовалась…
– Эм, сегодня не могу. У меня день рождение, планы. Понимаете?
– Оу, – выпрямляется. – поздравляю. Тогда, завтра могу ждать вашу помощь?
– Думаю, да.
– Замечательно. Всего доброго, мисс Джонсон. – разговор окончен.
Вздыхаю и иду на поиски подруги. Застою ее у информационной доски.
– Ты чего?
– Пейтен… Думаешь, она жива? – хмурясь, смотрит на фото девушки.
Ох…
– Хоть я ее и терпеть не могу, но надеюсь, что она жива и здорова.
– Пейтен живучая, змеюка. – подойдя к нам, говорит Кеседи. – Кстати, с днем рождения, Элизабет.
– Спасибо. – коротко обняв знакомую, прощаюсь и иду на следующий предмет.
К концу занятий на телефон приходит уведомление о том, что Мак доступен для разговора. Пока Элисон говорила с преподавателем по философии, решаю позвонить и поблагодарить Мака за подарок.
Трубку берет только после третьего гудка.
– Принцесса?
Расплываюсь в довольной улыбке.
– Я хотела поблагодарить тебя за подарок… – вздыхаю. – Зачем такой дорогой?
– Не нравится?
– Нравится. Просто… он очень дорогой…
– Послушай, я могу себе позволить баловать тебя подобными подарками. Думаю, не стоит поднимать больше эту тему. Я люблю тебя и хочу радовать всеми возможными способами.
– И я тебя люблю. – вижу, как Эли выходит из аудитории. – Мы скоро будем выезжать в Бостон. Как только ты закончишь свои дела, дай знать.
– Конечно.
– Целую.
– И я тебя.
Нажимаю отбой.
– Папа звонил. – идем на выход. – Они с Крисом уже готовы к поездке.
– Значит, едем.
Бостон встретил нас приятной солнечной погодой. Доехали без пробок, быстро и без лишних остановок. У подъездной дорожке стояла Энни с сияющей улыбкой.
– Лизи, детка, какая ты взрослая! – обнимая, говорила она. – А красивая какая…
– Ну, все. За смущала. – подходит мистер Форд и тоже обнимает Энни. – Где Лип?
– Он поехал за вином. Скоро приедет. – обсматривает ребят. – Ну, что мы стоим на пороге? Идемте в дом!
Тут ничего не изменилось. Я не была тут год, а все по-прежнему: та же мебель, ремонт, запах…
– А где моя кузина? – оглядываю пустые комнаты.
– Оу, к вечеру Джини будет дома. У нее, понимаешь ли, личная жизнь в шестнадцать лет. – хмыкает Энни.
– Ты нас в молодости вспомни. – сажаясь на диван, смеется мистер Форд.
– А Мак приедет? – на ухо шепчет Эли.
Достаю телефон и набираю парня.
Отхожу подальше, чтобы никто не мешал разговору.
– Лизи?
– Мак, ты освободился? – кидаю взгляд на открывающуюся входную дверь, где появляется Лип с бутылкой хорошего дорого вина.
– Диктуй адрес.
– 305 Ньюбери стрит, Бэк-Бэй…
– Понял. Через десять минут буду.
– Лисенок! – восклицает дядя. Нажимаю отбой и обнимаю дядю. – Моя прелесть! Какая красавица!
Хотя Лип и не старый, но седина на висках старит его вдвойне. Все те же озорные голубые глаза, улыбка на лице и недавно появившиеся морщины… Мой дядя, мой второй отец.
– Форд, это твой железный конь стоит у дороги? – Лип переводит взгляд на отца Эли.
– Нет. Это машина Элизабет. – пожимает тот плечами.
Лип озадаченно смотрит на меня.
– Это подарок Мака, парня Лизи. – поясняет Эли.
Глаза Липа округляются и делаются еще больше.
– И где-же этот юноша? Юноша ведь?
Не удержавшись, прыскаюсь со смеху, а за мной и Эли с Крисом.
– Да, Лип, юноша. – все еще смеясь, отвечаю.
– Но откуда у него такие деньги?
– Эм, может быть за стол? – спасает меня Энни.
Энни – шеф-повар одного из самых дорогих ресторанов Бостона, поэтому я была не удивлена, увидев по ее словам «скромный стол».
Яйцо пашот на крабовой подушке, слабоподжаренный бейгл с сыром «Филадельфия», красным луком и слегка прокопчённым лососем, стейки, вместо гарнира, немного жаренного маринованного и слегка карамелизированного лука. Перечислять просто не имеет смысла, желудок просит пробовать все и много.
– Ничего себе, на тортик приехали… – хмыкает Крис.
– Ой, да ладно вам! Это же совсем чуть-чуть… – краснеет Энни.
– Так, где твой Мак? – присаживаясь за стол, не унимается Лип.
– Он скоро приедет. – достаю салфетку и кладу на колени.
– Тогда, ждем Мака и только потом приступаем к ужину.
– Нам еще этого болвана ждать? Я сейчас утону в собственной слюне. – ноет Крис, от чего все начинают смеяться.
Я рассказала всем о Маке, какой он человек и как давно мы встречаемся, чем он занимается. Эли с Крисом подхватывали мои рассказы и вселяли в родителей большую уверенность в моем парне, а спустя какое-то время раздался стук в дверь.
– Я открою. – встаю из-за стола и иду к двери.
Строгий темно-синий костюм, белая рубашка с расстёгнутым воротом, немного растрепанный волос.
– Привет, принцесса. – нежно целуя меня, Мак достает из-за спины черную бархатную коробочку. Открывает крышечку, и я вижу кольцо с большим бриллиантом, вокруг которого рассыпаны еще меньше размером звездочки.
– Это же не… – настороженного бормочу я.
– Нет. – хмыкает он. – Эта частица меня, которая всегда будет с тобой. А то, о чем подумала ты, состоится немного позже.