Книга Миттельшпиль - Михаил Баковец
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неприятным сюрпризом для магов и жрецов стал факт, что кое-кто из тварей напрочь игнорировал некоторые заклинания, причем самые любимые чародеями за простоту и мощь. Пока это поняли, больше половины одаренных погибли…
На широком проспекте, по которому двигался отряд искателей, ручьями потекла кровь, от истошных криков людей, рычания и визга монстров звенели стекла в окнах. Твари отрывали куски от еще живых людей и прямо на их глазах их сжирали. Других проглатывали живьем, этим грешили огромные черви, бывшие длиной от десяти метров и толщиной в два-три человека. Тяжелораненых и убитых искателей, их лошадей монстры растаскивали по своим норам и гнездам.
Речи о том, чтобы идти вперед, не было. Да что говорить – люди стали бросать все вещи, в том числе и те, с которыми пришли сюда. Из семи сотен, вошедших в мегаполис, вернуться на его окраины сумел лишь каждый четвертый. Вот только монстры, вкусившие свежей крови, их не собирались оставлять в покое и продолжили преследование даже за городской чертой!
Гектору и небольшой группе опытных бойцов удалось оторваться, лишь переправившись на другой берег широкой реки. Если бы не подвернувшаяся большая лодка, прикованная цепью к узкому причалу на песчаном пляже, там же на песке они все и остались навсегда.
Обратный путь до той балки, где я их заметил, стоил жизни еще трем бойцам: двоих убила стая гиен, один умер от ран, скорее всего, от яда, впрыснутого в городе какой-то тварью во время безумной бойни. Ну, а вскоре появился на дороге я со своей командой.
«М-да, повезло, что палычевские сталкеры решили попытать удачи в другом месте и не пошли в город, когда узнали, что туда направилась очередная армия туземных искателей, – подумал я, когда услышал историю Гектора. – Боюсь, тогда бы мы их не дождались. А вот интересно, дракон над нами появился не с легкой руки этих жадин?»
– Драконы? – удивился наемник, когда я задал ему этот вопрос. – Нет, их не видели. Д и что им тут делать?
– А что ты про них знаешь? – заинтересовался я.
– Совсем мало. Вроде бы это разумные создания, могут накладывать на себя иллюзию других существ, людей там, животных. Живут очень далеко, так далеко, что туда и за год не добраться, а порталы к себе они строго контролируют. По слухам, у них свое государство имеется, аристократы и плебеи есть… вроде бы. Но это только слухи, сколько в них правды, я не знаю, – сообщил мне мужчина.
– Они мстительны?
– Хм. Не могу знать. Лично я о таком не слышал. Но это может говорить как раз о том, что их злопамятность настолько велика, что они уничтожают не только обидчиков, но и всю память о них и причиненной обиде.
– Мля! – в сердцах выругался я, не сдержавшись. – Гадство… чуйка Палыча не просто так свербит.
– Что-то произошло? – спросил наемник. – Вы столкнулись с драконом здесь?
– Я не сталкивался, просто кое-что услышал недавно о драконах и решил разузнать о них больше, – практически честно ответил я ему. – Жаль, что ты слышал так мало.
Тот развел руками, мол, что поделать, не в сфере моих интересов драконы лежат.
– Какие планы у вас дальше? – я посмотрел на него.
– Выбраться поскорее из этих проклятых земель, – скривился тот. – Как можно скорее. И надолго забыть о них. Я и мои спутники были бы благодарны, если позволите примкнуть к вашему отряду и возьмете в свои повозки наших раненых.
«Фактически всех восьмерых», – хмыкнул я про себя и произнес вслух:
– Разумеется, рассчитывайте на меня.
Кое-как все разместились в повозках. Гектора и его молодого товарища пришлось взять в свой фургон, так как места в прочих им не было. И этот щегол в дорогой кирасе, едва увидев Аню, тут же принялся пожирать ее взглядом, ничуть не скрываясь. А ведь я представил девушку как свою супругу.
«Здесь так принято отвечать на благодарность? – пронеслась в голове мрачная мысль. – Урод сопливый… убить его, что ли?»
Я, в самом деле, взбешен был настолько, что реально обдумывал убийство попутчиков. Сначала прикончить Гектора и сопляка (хотя, по сути, сопляком его называть не стоило, так как он был едва ли не моим ровесником или даже на год-два старше), потом отдать приказ остановиться и выбраться из повозок наружу, выдав это за подготовку к обороне от противника впереди. Подобное не должно удивить – в Пустом королевстве, как-никак, находимся. Ну, а там уже големы с их ранеными попутчиками разберутся.
Кажется, мои кровожадные мысли Гектор прочитал по лицу или обладал талантом телепатии. Быстро поняв, чем грозит хамское поведение товарища, он что-то прошептал ему, практически прижав губы к его уху. В ответ на, скорее всего, предупреждение командира наемников или просьбу держать себя в руках парень выругался на незнакомом языке и дерзко посмотрел мне в глаза. Я ответил ему оскалом, мечтая, чтобы тот попытался напасть или оскорбить, чтобы получить официальный повод прикончить молодого урода. Каким бы он ни был умелым бойцом, но в текущем состоянии, без боевых и защитных амулетов, он мне не противник. Да и условия боя выбирать мне.
Гектор уже был знаком с возможностями иных и вновь попытался утихомирить спутника. Но тот, получив живительный пинок для организма от эликсиров и целительского амулета, наверное, почувствовал себя богом. А ведь я еще не знаю, кто это такой, возможно, шишка среди аристократической горной гряды, привыкшая к вседозволенности в своих владениях. В общем, он полностью оправдал мои ожидания.
– Виконт, вы смотрите на меня очень странно. Рядом с вами сидит красивая женщина, но вниманием пользуюсь я, это, мягко говоря, странно, – произнес он, искривив губы в оскорбительной усмешке, не обращая на увещевания Гектора, который шепотом просил успокоиться и не оскорблять тех, кто помог им. Да только куда там, молодой человек закусил узду и ему наплевать было на всё. Здравый смысл? Не, не слышали!
– Я просто коллекционирую образы удивительно глупых и хамских людей. И ваш займет почетное место в моей коллекции, – ответил я ему.
Тот покраснел и выкрикнул:
– Здесь только один хам и это вы, сударь!
– Я правильно понял, что вы только что вызвали меня на поединок? Или только что произнесенные слова ничего не значат, так как вызваны трусостью и мелкой завистью к благородному человеку?
– Да! – выкрикнул он. – Я, граф Олаф Ла Лафонг, вас вызываю, сударь!
Гектор заскрипел зубами от досады, но вмешиваться больше не мог, когда столкнулись интересы и честь двух высокопоставленных особ.
– Отлично, – больше не сдерживаясь, я широко улыбнулся. – В свою очередь слушайте мои условия: бьемся здесь и сейчас тем оружием и в том снаряжении, которое имеется при себе, расходимся на пятьдесят шагов и по команде секундантов идем навстречу друг другу.
– Странные условия. Вы желаете оттянуть тот момент, когда я отрублю вашу глупую голову смерда, которому повезло получить титул? – скривился тот, проведя по мне оценивающим взглядом. – Или рассчитываете, что я устану от ран, пока дойду до вас? Не дождетесь, сударь! – Последние слова он практически выкрикнул.