Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Лунное дитя - Карен МакКвесчин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лунное дитя - Карен МакКвесчин

2 405
0
Читать книгу Лунное дитя - Карен МакКвесчин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 78
Перейти на страницу:

Глава 25

Когда Джейкоб заглянул на заправку, в магазине была только Ники. Альберт был в подсобке и помогал разгружать товары. Ники предложила ему помочь отнести коробки в кладовую. В этом было здоровое зерно: она была сильной и примерно на сто лет моложе Альберта, но он только отмахнулся.

– Таким старикам, как я, нужно двигаться, – сказал он. – Я лучше изношусь, чем заржавею. Оставайся в тепле.

Поэтому она осталась стоять за кассой и следила за машинами, которые приезжали и отъезжали с заправки. В сам магазин зашел только один парень. Он попросил сигарет, а когда она повернулась, чтобы достать их с полки, застенчиво сказал:

– Я поклялся, что если когда-нибудь они будут стоить больше пяти долларов за пачку, я брошу. Но вот этот день настал, а я все равно покупаю их.

Он протянул ей двадцатидолларовую купюру, она пробила товар и дала ему сдачу.

– От этой привычки трудно избавиться, – с сочувствием сказала она.

– Не говорите, – сказал он. Он убрал сдачу и попрощался.

Когда в магазин вошел Джейкоб, Ники была рада смене деятельности. Она узнала его издалека. Он шел, как-то сгорбившись, опустив голову и спрятав лицо под капюшоном. С одного его плеча свисал громоздкий рюкзак.

Когда Ники поздоровалась с ним и назвала его по имени, он просиял. Девушка знала, что Шерон в тот день собиралась позвонить в Службу защиты детей, но вряд ли они уже начали расследование. Что же касается Джейкоба, она планировала быть с ним дружелюбной, но не слишком. Он казался удрученным, но это вовсе не значило, что он хорошо показывал себя в ситуации, которая происходила в его доме. Для нее он был всего лишь источником информации.

Она смотрела, как Джейкоб решительно открывает холодильник с газировками, берет оттуда банку спрайта и идет в отдел снеков. Подойдя к стойке, он бросил на нее пачку кексов и поставил рядом газировку.

– Кексы «Hostess», – отметила Ники. – Хороший выбор.

– Это не для меня. – Кажется, Джейкоб смутился.

– Еще лучше: ты покупаешь их для кого-то другого.

– Да, наверное. – Он поставил рюкзак на пол и порылся в одном из отделений. Когда он выпрямился, у него в руке была хрустящая десятидолларовая купюра. Джейкоб положил деньги на прилавок.

Ники пробила газировку и кексы, убрала деньги в кассу и спросила:

– Это для твоей девушки?

– Что? – Его брови поползли вверх.

– Ну, кексы. Ты сказал, что они не для тебя. Они для твоей девушки?

– У меня не… То есть я… – Он покачал головой. Вид у него при этом был растерянный. – Нет. Это для моей знакомой девочки.

– Это так мило с твоей стороны! – Ники отдала ему сдачу. – Держу пари, они ей понравятся!

Она внимательно наблюдала за его реакцией.

Джейкоб кивнул:

– Она их просто обожает. Это типа сюрприз.

Итак, теперь она знает, что они предназначены для маленькой девочки. Один балл в пользу Ники.

– Это так здорово, – сказала она. – Часто люди думают только о себе. Не знаю почему. Может быть, дело в эгоизме. Но это ведь совсем не трудно – сделать что-то ради других. Понимаешь? Ну, то есть иногда то, что для одного человека не имеет никакого значения, может очень много значить для другого. Знаю, в наши дни добрые поступки не всегда воспринимают всерьез, но я все еще считаю, что это правда. – Он что-то пробормотал, но не уходил. Кажется, ему было приятно. Поэтому Ники продолжила: – Таких людей, как ты, очень мало, Джейкоб. В следующий раз расскажешь, как она отреагировала? Мне нравится слушать такие рассказы. – В глубине души ей было очень неловко. Она понимала, как неубедительно это звучит.

«Мне нравится слушать такие рассказы? Какие – такие? О том, как детей угощают кексами?»

Несмотря на очевидно глупую попытку завязать разговор, кажется, она достигла своей цели.

Джейкоб просиял. Он явно не привык получать комплименты.

– Да, – сказал он. – Я могу прийти завтра. Ну, то есть если ты будешь на работе.

Ники кивнула:

– Я здесь со среды по воскресенье с девяти до пяти, так что я точно буду на работе.

– Здорово. – Он положил кексы и газировку в рюкзак и убрал сдачу в карман.

– Можешь на это рассчитывать. Я буду здесь.

– Приятно иметь возможность на что-то рассчитывать, – сказал Джейкоб с тоской в голосе.

Ники кивнула:

– Иногда жизнь может быть такой непредсказуемой. Хорошо знать, чего ожидать.

– Тогда ладно. Увидимся завтра. – Он закинул рюкзак на плечо и направился к двери.

– Пока, Джейкоб! – крикнула она, и он, не оборачиваясь, поднял на прощание руку.

Ники смотрела, как он идет мимо первого ряда колонок, и слегка нахмурилась, увидев, как со стороны тротуара к нему направились двое парней. Они окликнули его. Выглядело это дружелюбно, но Ники увидела, как он сгорбился.

Это не друзья, он не рад их видеть. Парни встали прямо перед ним и не давали ему пройти. Ники не слышала, о чем они говорили, но, кажется, он от них отшатнулся.

Ники уже видела подобные вещи раньше и знала, каково это.

Дверь кладовой открылась, и по магазину разнесся зычный голос Альберта:

– Как хорошо, когда работа сделана. Что я пропустил?

– Ничего особенного, – ответила Ники, не сводя глаз с троих подростков снаружи. – На колонках все как обычно. Джейкоб купил снеков. Кексы «Hostess» для знакомой девочки. Он раньше покупал что-то для другого человека?

– Насколько мне известно, нет, – ответил Альберт, подходя к ней. Едва ли она услышала, что он говорит, потому что теперь оба мальчика с угрожающим видом пошли в сторону Джейкоба.

Один из них толкнул его. Джейкоб покачнулся и отступил назад, но не упал.

– Сейчас вернусь, – без паузы ответила Ники. Она обошла Альберта и бросилась наружу. Сердце ее бешено колотилось. Она подошла к мальчикам и крикнула: – Эй, Джейкоб!

Все трое остановились и посмотрели на нее. Джейкоб оказался очень удивленным.

– Да? – сказал он.

Она бросилась к нему и положила руку на сгиб его локтя.

– Хорошие новости! Босс сказал, что у меня сегодня выходной, так что мы все-таки можем куда-нибудь сходить.

– Ладно, – сказал Джейкоб, и на его лице промелькнуло замешательство.

– Знаю, я говорила тебе, что он отказал, но я очень сильно его просила. Сказала, что нам важно провести этот вечер вместе. Поэтому он передумал. Хорошие новости, правда?

– Ага.

– То есть мы идем?

– Да. – Что-то в его тоне показало ей, что он ее понял. – Конечно.

1 ... 40 41 42 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лунное дитя - Карен МакКвесчин"