Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Магия на каждый день - Джесс Кидд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Магия на каждый день - Джесс Кидд

320
0
Читать книгу Магия на каждый день - Джесс Кидд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 58
Перейти на страницу:

Шум волн вам голос принесёт

Той ведьмы, что спасенья ждёт.

Из котла послышались взрывы.

Если вы когда-нибудь готовили попкорн, то легко можете представить звук, который издают зёрна кукурузы, когда раздуваются и лопаются.

Вот такой и был звук.

Алфи осторожно приподнял крышку. Из-под неё вылетело нечто удивительное.

Это был огромный глаз, который парил в воздухе, размахивая длинными зелёными ушами. Теперь он совсем не походил на леденец: зрачок вращался с бешеной скоростью, радужка сменила цвет с карего на зелёный, а белок стал ещё более кровавым.

– Алфи, получилось! – рассмеялась Калипсо. – Хотя выглядит кошмарно.

Шпионский глаз развернулся к окну.

– Он хочет, чтобы мы его выпустили.

Мальчик распахнул окно, и глаз улетел.

Магнус вздохнул, тяжело подпрыгнул и, покачиваясь, полетел за ним.

– И что дальше? – спросила Калипсо, высунувшись в окно.

Шпионский глаз и потрёпанная летучая мышь скрылись из вида.

– Думаю, надо подождать, когда эта штука найдёт Зиту.

На зеркале появилась надпись:

ОЖИДАНИЕ СИГНАЛА

Дети внимательно всматривались в него несколько минут, но зеркало оставалось мутным.

Алфи достал из кармана смятый листок.

– Давай, пока ждём, вот этим займёмся.

– А что там?

– Пара зелий, которые я выписал из книги Зиты. – Он оглядел клочки бумаги, устилавшие пол. – Перед тем, как Тонконожка её разорвала.

– Снова зелья варить? – простонала Калипсо. – Мы половину ночи на этот глаз потратили!

– Оно того стоит! Например:

МИНИМИЗАТОР ВРАГОВ

Уменьшите своего заклятого врага до размера жука.

Побочные эффекты неизвестны, помимо того, что вещи становятся очень-очень маленькими.

– Мы можем уменьшить Тонконожку до нормального размера.

– А это мысль! – воскликнула Калипсо.

Они нашли ингредиенты и побросали в котёл. Примерно полчаса дети помешивали комковатую смесь, пока она не выпарилась и не превратилась в синюю пудру.

– Как думаешь, Шейн обидится, если мы проверим это на нём? – с улыбкой спросил Алфи.

Калипсо рассмеялась.

Зеркало по-прежнему оставалось мутным и показывало ту же самую надпись:

ОЖИДАНИЕ СИГНАЛА

– Как думаешь, это надолго? – спросила Калипсо. – Мы должны вернуться, пока все не проснулись. И нужно успеть подготовиться к соревнованию!

Вдруг раковина, лежащая на скамейке, зазвонила, словно старый телефон. На поверхности зеркала появилось новое сообщение:

ВЕДЬМА НАЙДЕНА!

ПОДГОТОВКА СВЯЗИ.

– Глаз нашёл её! – воскликнул Алфи.

Дети держали раковину так, чтобы обоим было слышно. Зеркало замигало, и появилась картинка. Теперь мальчик и девочка видели то же самое, что и Шпионский глаз.

– Он так высоко! – ахнула Калипсо. – Смотри, какие крошечные домики!

У Алфи закружилась голова от стремительного полёта над верхушками деревьев, который совершал магический глаз. Мальчику было страшно, но он заставил себя смотреть дальше. И был вознаграждён! Он заметил знакомые улицы.

– Это Лондон! Глаз летит мимо Музея естествознания, меня туда папа водил. – Лицо Алфи погрустнело. – Чтобы показать окаменевшие яйца доисторических птиц.

– А я никогда там не была, – вздохнула Калипсо. – Вот бы увидеть здание поближе.

Как будто отвечая на её слова, Шпионский глаз спикировал вниз и пронёсся прямо вдоль стены музея, а потом взмыл в небо и полетел над городом.

– Тауэрский мост! – закричала Калипсо.

– Здание парламента! – заметил Алфи ещё одну достопримечательность.

Вдруг зеркало затуманилось и на его поверхности появилось новое сообщение:

ВЕДЬМА НАХОДИТСЯ…

В ТЮРЬМЕ ОСОБО СТРОГОГО РЕЖИМА.

– На тюрьму не похоже, – сказала Калипсо.

Она была права. То, что они увидели, совсем не походило на тюрьму!

Скорее это был… огромный огород.

Шпионский глаз летел вдоль грядок с фасолью и томатами, пока не оказался возле ветхого сарая. Рядом с ним на раскладном стуле дремал мужчина с пышными усами. В руках у него была толстая палка, а у его ног клубком свернулся горностай.

Ни один из них не шевельнулся, когда крылатый глаз и едва живая от усталости летучая мышь влетели в сарай через приоткрытую дверь.


Глава 21
Побег

Дети, затаив дыхание, следили за картинкой в зеркале.

Глаз летел вдоль полок. На них лежали пакетики с семенами и разный садовый инвентарь, ничего необычного. За мешками с удобрениями на стеллаже стояли стеклянные банки с закручивающимися крышками.

Присмотревшись, они поняли, что в этих банках… сидели люди!

Крохотные ведьмы!

Они колотили по стеклу и беззвучно раскрывали рты. Из-за стекла не доносилось ни звука, так что Алфи и Калипсо не слышали, что они кричат.

В одной из банок они увидели Зиту.

Его тётя вела себя совсем не так, как другие ведьмы. Зита неподвижно сидела на дне, обхватив голову руками. Она выглядела совершенно раздавленной. Глаз ударился о стекло. Зита удивлённо посмотрела на него и вскочила на ноги. Она что-то крикнула, но дети не смогли разобрать слов.

– Нам не слышно! – крикнул мальчик в ракушку.

Магнус спикировал к банке и постучал в стекло.

Теперь в зеркале появилось лицо Зиты крупным планом.

– Гертруда? – спросила она, её голос звучал словно из-под воды.

– Это Алфи.

– Где Гертруда?

– Пытается найти заклинание, которое поможет вас вытащить, – ответила Калипсо.

– Оно есть в моей книге! Называется: «Заклинание для побега из любой ситуации».

– Тонконожка порвала книгу, – сказал Алфи.

– И побила всё в аптеке, – добавила Калипсо.

– Я эту букашку по асфальту размажу! – закричала Зита. Спустя секунду она взяла себя в руки и продолжала спокойным голосом: – Прунелла всё ещё в Свизербрум-холле?

1 ... 40 41 42 ... 58
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Магия на каждый день - Джесс Кидд"